/freebsd/sys/fs/devfs/ |
H A D | devfs_devs.c | 196 struct devfs_dirent *de; in devfs_find() local 198 TAILQ_FOREACH(de, &dd->de_dlist, de_list) { in devfs_find() 199 if (namelen != de->de_dirent->d_namlen) in devfs_find() 201 if (type != 0 && type != de->de_dirent->d_type) in devfs_find() 209 if (de->de_dirent->d_type == DT_CHR && in devfs_find() 210 (de->de_cdp->cdp_flags & CDP_ACTIVE) == 0) in devfs_find() 213 if (bcmp(name, de->de_dirent->d_name, namelen) != 0) in devfs_find() 217 KASSERT(de == NULL || (de->de_flags & DE_DOOMED) == 0, in devfs_find() 219 return (de); in devfs_find() 226 struct devfs_dirent *de; in devfs_newdirent() local [all …]
|
H A D | devfs_vnops.c | 241 struct devfs_dirent *de; in devfs_usecount_add() local 251 de = vp->v_data; in devfs_usecount_add() 253 MPASS(de != NULL); in devfs_usecount_add() 256 de->de_usecount++; in devfs_usecount_add() 265 struct devfs_dirent *de; in devfs_usecount_subl() local 272 de = vp->v_data; in devfs_usecount_subl() 274 if (de == NULL) in devfs_usecount_subl() 277 MPASS(de->de_usecount == 0); in devfs_usecount_subl() 280 if (dev->si_usecount < de->de_usecount) in devfs_usecount_subl() 283 __func__, dev, dev->si_usecount, de->de_usecount); in devfs_usecount_subl() [all …]
|
/freebsd/contrib/tcsh/nls/spanish/ |
H A D | set2 | 1 $ Nombres de señales 14 12 Excepción de punto flotante 16 14 Señal de usuario 1 17 15 Señal de usuario 2 18 16 Error de segmentación 19 17 Error de bus 20 18 Error de rango de programa 21 19 Error de rango de operando 26 24 Cambio de estado en el hijo 28 26 Fallo específico de Apollo [all …]
|
H A D | set1 | 1 $ Mensajes de Error 3 1 Error de sintaxis 9 7 $ expansión debe terminar antes de ] 11 9 Error de índice 14 12 Falta nombre de fichero 15 13 Error interno de glob 25 23 No existe límite de ese tipo 27 25 Factor de escala incorrecto o desconocido 29 27 La pila de directorios no es tan profunda 30 28 Mal número de señal [all …]
|
H A D | set20 | 3 1 Nombre de tecla no válido `%S'\n 4 2 Nombre de tecla incorrecto: %S\n 5 3 Nombre de comando incorrecto: %S\n 6 4 Especificador de tecla incorrecto %S\n 8 6 Definiciones de teclas estándar\n 9 7 Definiciones de teclas alternativas\n 11 9 Definiciones de las teclas de flechas\n 15 13 -a lista o define TECLA en un mapa de teclas alternativo\n 16 14 -b acepta definiciones de teclas simbólicas\n 17 15 -s asume que COMANDO es una cadena ha de imprimir literalmente\n [all …]
|
H A D | set3 | 1 $ Descripción de las funciones de edición 5 3 Cortar desde el comienzo de la palabra hasta el cursor - se guarda en el buffer 6 4 Cortar desde el comienzo de la línea hasta el cursor - se guarda en el buffer 7 5 Ir hasta el comienzo de la palabra 8 6 Ir hasta el comienzo de la línea 9 7 Convertir en mayúsculas los caracteres desde el cursor hasta el final de la palabra 11 9 Vi: cambia hasta el final de la línea 21 19 Borra el carácter bajo el cursor o señala el fin de archivo en un archivo vacío 22 20 Borra el carácter bajo el cursor o lista posibles finales si está al final de una línea 23 21 Borra el carácter bajo el cursor, lista posibles finales o marca final de archivo [all …]
|
/freebsd/usr.bin/vi/catalog/ |
H A D | french.UTF-8.base | 1 002 "Dépassement de longueur de ligne" 2 003 "impossible de supprimer la ligne %lu" 5 006 "impossible de stocker la ligne %lu" 7 008 "Erreur : impossible de récupérer la ligne %lu" 14 015 "%s/%d : Erreur d'écriture de journal" 26 027 "ligne %lu de %lu [%ld%%]" 29 030 "Ce fichier %s n'est pas un catalogue de messages" 30 031 "Impossible de configurer option %s par défaut" 33 034 "Définition : option [no]%s ne prend pas de valeur" 36 037 "Définition : option %s : %s : Dépassement de valeur" [all …]
|
H A D | spanish.UTF-8.base | 1 002 "Desbordamiento de longitud de línea" 8 009 "Archivo de log" 14 015 "%s/%d: error de log" 15 016 "La entrada y salida estándar de Vi debe ser una terminal" 26 027 "línea %lu de %lu [%ld%%]" 29 030 "El archivo %s no es un catálogo de mensajes" 32 033 "determinar: no hay opción %s: 'determinar todo' establece todos los valores de opción" 36 037 "determinar: opción %s: %s: desbordamiento de valores" 39 040 "Las columnas en pantalla son demasiado pequeñas, menos de %d" 40 041 "Las columnas en pantalla son demasiado grandes, más de %d" [all …]
|
/freebsd/contrib/wpa/src/common/ |
H A D | nan_de.c | 83 struct nan_de *de; in nan_de_init() local 85 de = os_zalloc(sizeof(*de)); in nan_de_init() 86 if (!de) in nan_de_init() 89 os_memcpy(de->nmi, nmi, ETH_ALEN); in nan_de_init() 90 de->ap = ap; in nan_de_init() 91 os_memcpy(&de->cb, cb, sizeof(*cb)); in nan_de_init() 93 return de; in nan_de_init() 107 static void nan_de_service_deinit(struct nan_de *de, struct nan_de_service *srv, in nan_de_service_deinit() argument 112 if (srv->type == NAN_DE_PUBLISH && de->cb.publish_terminated) in nan_de_service_deinit() 113 de->cb.publish_terminated(de->cb.ctx, srv->id, reason); in nan_de_service_deinit() [all …]
|
/freebsd/contrib/tcsh/nls/french/ |
H A D | set1 | 3 1 Erreur de syntaxe 7 5 Pas de fichier pour $0 13 11 Plus de mots 14 12 Nom de fichier manquant 25 23 Pas de limite de ce type 29 27 La pile de répertoires n'a pas cette taille 30 28 Mauvais numéro de signal 31 29 Signal inconnu; "kill -l" permet de lister les signaux 32 30 Le nom de la variable doit commencer par une lettre 33 31 Le nom de la variable est trop long [all …]
|
H A D | set20 | 3 1 Nom de touche incorrect `%S'\n 4 2 Mauvais nom de touche: %S\n 5 3 Mauvais nom de commande: %S\n 8 6 Définition de touches standard\n 9 7 Définition de touches alternatives\n 11 9 Définition des touches de direction\n 16 14 -b interprète TOUCHE comme un nom de touche C-, M-, F- or X-\n 21 19 -d redéfinit toutes les touches pour de l'éditeur par defaut (%s)\n 22 20 -l liste les commandes de l'éditeur avec descriptions\n 24 22 -k interprète TOUCHE comme un nom de touche de direction symbolique\n [all …]
|
/freebsd/lib/libc/iconv/ |
H A D | citrus_db_factory.c | 91 struct _citrus_db_factory_entry *de; in _citrus_db_factory_free() local 93 while ((de = STAILQ_FIRST(&df->df_entries)) != NULL) { in _citrus_db_factory_free() 95 if (de->de_key_free) in _citrus_db_factory_free() 96 free(_region_head(&de->de_key)); in _citrus_db_factory_free() 97 if (de->de_data_free) in _citrus_db_factory_free() 98 free(_region_head(&de->de_data)); in _citrus_db_factory_free() 99 free(de); in _citrus_db_factory_free() 114 struct _citrus_db_factory_entry *de; in _citrus_db_factory_add() local 116 de = malloc(sizeof(*de)); in _citrus_db_factory_add() 117 if (de == NULL) in _citrus_db_factory_add() [all …]
|
/freebsd/contrib/unbound/dynlibmod/ |
H A D | dynlibmod.c | 76 struct dynlibmod_env* de = (struct dynlibmod_env*)calloc(1, sizeof(struct dynlibmod_env)); in dynlibmod_init() local 79 if (!de) in dynlibmod_init() 85 env->modinfo[id] = (void*) de; in dynlibmod_init() 87 de->fname = NULL; in dynlibmod_init() 96 de->fname = cfg_item->str; in dynlibmod_init() 98 verbose(VERB_ALGO, "dynlibmod[%d]: Trying to load library %s", dynlib_mod_idx, de->fname); in dynlibmod_init() 99 dynamic_library = open_library(de->fname); in dynlibmod_init() 100 de->dynamic_library = (void*)dynamic_library; in dynlibmod_init() 103 log_err("dynlibmod[%d]: unable to load dynamic library \"%s\".", dynlib_mod_idx, de->fname); in dynlibmod_init() 115 …ibmod[%d]: unable to load init procedure from dynamic library \"%s\".", dynlib_mod_idx, de->fname); in dynlibmod_init() [all …]
|
/freebsd/contrib/nvi/catalog/ |
H A D | spanish.base | 1 002 "Desbordamiento de longitud de l�nea" 8 009 "Archivo de log" 14 015 "%s/%d: error de log" 15 016 "La entrada y salida est�ndar de Vi debe ser una terminal" 26 027 "l�nea %lu de %lu [%ld%%]" 29 030 "El archivo %s no es un cat�logo de mensajes" 32 033 "determinar: no hay opci�n %s: 'determinar todo' establece todos los valores de opci�n" 36 037 "determinar: opci�n %s: %s: desbordamiento de valores" 39 040 "Las columnas en pantalla son demasiado peque�as, menos de %d" 40 041 "Las columnas en pantalla son demasiado grandes, m�s de %d" [all …]
|
/freebsd/lib/libc/nls/ |
H A D | es_ES.ISO8859-1.msg | 16 5 Error de Entrada/Salida 20 7 La lista de argumentos es demasiado larga 24 9 Descriptor incorrecto de fichero 36 15 Se necesita un dispositivo de bloques 58 26 Fichero de texto ocupado 66 30 Sistema de ficheros de solo lectura 72 33 Argumento num�rico fuera de rango 82 38 Operaci�n de socket inaceptable para el dispositivo 84 39 Se necesita una direcci�n de destino 88 41 Tipo err�neo de protocolo para el socket [all …]
|
H A D | pt_BR.ISO8859-1.msg | 14 4 Chamada de sistema interrompida 16 5 Erro de entrada/sa�da 20 7 Lista de argumentos muito grande 22 8 Erro no formato de execu��o 24 9 Erro no descritor de arquivo 28 11 Bloqueio de recurso evitado 36 15 Dispositivo de bloco requerido 66 30 Sistema de arquivos apenas para leitura 82 38 Opera��o de socket em um n�o-socket 84 39 Endere�o de destino requerido [all …]
|
H A D | gl_ES.ISO8859-1.msg | 16 5 Erro de Entrada/Sa�da 20 7 A lista de argumentos � demasiado larga 24 9 Descriptor incorrecto de ficheiro 36 15 Prec�sase un dispositivo de bloques 58 26 Ficheiro de texto ocupado 66 30 Sistema de ficheiros de s� lectura 72 33 Argumento num�rico f�ra de rango 82 38 Operaci�n de socket inaceptable para o dispositivo 84 39 Prec�sase unha direcci�n de destino 88 41 Tipo malo de protocolo para o socket [all …]
|
/freebsd/share/timedef/ |
H A D | ca_IT.ISO8859-15.src | 17 de gener 18 de febrer 19 de mar� 21 de maig 22 de juny 23 de juliol 25 de setembre 27 de novembre 28 de desembre 62 %A, %e %B de %Y, %X %Z [all …]
|
H A D | ca_IT.UTF-8.src | 21 de gener 22 de febrer 23 de març 25 de maig 26 de juny 27 de juliol 29 de setembre 31 de novembre 32 de desembre 66 %A, %e %B de %Y, %X %Z [all …]
|
/freebsd/sys/fs/tmpfs/ |
H A D | tmpfs_subr.c | 827 tmpfs_dirent_cookie(struct tmpfs_dirent *de) in tmpfs_dirent_cookie() argument 829 if (de == NULL) in tmpfs_dirent_cookie() 832 MPASS(de->td_cookie >= TMPFS_DIRCOOKIE_MIN); in tmpfs_dirent_cookie() 834 return (de->td_cookie); in tmpfs_dirent_cookie() 838 tmpfs_dirent_dup(struct tmpfs_dirent *de) in tmpfs_dirent_dup() argument 840 return ((de->td_cookie & TMPFS_DIRCOOKIE_DUP) != 0); in tmpfs_dirent_dup() 844 tmpfs_dirent_duphead(struct tmpfs_dirent *de) in tmpfs_dirent_duphead() argument 846 return ((de->td_cookie & TMPFS_DIRCOOKIE_DUPHEAD) != 0); in tmpfs_dirent_duphead() 850 tmpfs_dirent_init(struct tmpfs_dirent *de, const char *name, u_int namelen) in tmpfs_dirent_init() argument 852 de->td_hash = de->td_cookie = tmpfs_dirent_hash(name, namelen); in tmpfs_dirent_init() [all …]
|
/freebsd/contrib/elftoolchain/addr2line/ |
H A D | addr2line.c | 152 Dwarf_Error de; in handle_high_pc() local 157 ret = dwarf_attr(die, DW_AT_high_pc, &at, &de); in handle_high_pc() 159 warnx("dwarf_attr failed: %s", dwarf_errmsg(de)); in handle_high_pc() 162 ret = dwarf_whatform(at, &form, &de); in handle_high_pc() 164 warnx("dwarf_whatform failed: %s", dwarf_errmsg(de)); in handle_high_pc() 223 Dwarf_Error de; in collect_func() local 237 if (dwarf_tag(die, &tag, &de)) { in collect_func() 238 warnx("dwarf_tag: %s", dwarf_errmsg(de)); in collect_func() 252 &de) == DW_DLV_OK && in collect_func() 254 &ranges_cnt, NULL, &de) == DW_DLV_OK) { in collect_func() [all …]
|
/freebsd/sys/compat/linux/ |
H A D | linux_util.c | 139 struct device_element *de; 144 TAILQ_FOREACH(de, &devices, list) { 145 if (strcmp(device_name, de->entry.bsd_driver_name) == 0) in linux_driver_get_name_dev() 146 return (de->entry.linux_driver_name); in linux_driver_get_name_dev() 155 struct device_element *de; in linux_driver_get_name_dev() 204 TAILQ_FOREACH(de, &devices, list) { in linux_driver_get_major_minor() 205 if (strcmp(node, de->entry.bsd_device_name) == 0) { in linux_driver_get_major_minor() 206 *major = de->entry.linux_major; in linux_driver_get_major_minor() 207 *minor = de->entry.linux_minor; in linux_driver_get_major_minor() 261 struct device_element *de; in translate_vnhook_major_minor() 147 struct device_element *de; linux_driver_get_name_dev() local 163 struct device_element *de; linux_driver_get_major_minor() local 269 struct device_element *de; linux_get_char_devices() local 315 struct device_element *de; linux_device_register_handler() local 335 struct device_element *de; linux_device_unregister_handler() local [all...] |
/freebsd/contrib/bc/locales/ |
H A D | es_ES.ISO8859-1.msg | 34 1 "Error de matem�tica:" 35 2 "Error de syntaxis:" 36 3 "Error de ejecuci�n:" 45 3 "desbordamiento de enteros: no se puede encajar el el hardware" 51 1 "fin de archivo" 53 3 "no puede encontrar el fine de la cadena" 58 8 "la expresi�n de print o de stream no es v�lida" 59 9 "la definici�n de funci�n no es v�lida" 60 10 "la asignaci�n no es valida: en la izquierda debe ser scale, ibase, obase, last, var, o un elemento de matri [all...] |
H A D | es_ES.ISO8859-15.msg | 34 1 "Error de matem�tica:" 35 2 "Error de syntaxis:" 36 3 "Error de ejecuci�n:" 45 3 "desbordamiento de enteros: no se puede encajar el el hardware" 51 1 "fin de archivo" 53 3 "no puede encontrar el fine de la cadena" 58 8 "la expresi�n de print o de stream no es v�lida" 59 9 "la definici�n de funci�n no es v�lida" 60 10 "la asignaci�n no es valida: en la izquierda debe ser scale, ibase, obase, last, var, o un elemento de matri [all...] |
H A D | es_ES.UTF-8.msg | 34 1 "Error de matemática:" 35 2 "Error de syntaxis:" 36 3 "Error de ejecución:" 45 3 "desbordamiento de enteros: no se puede encajar el el hardware" 51 1 "fin de archivo" 53 3 "no puede encontrar el fine de la cadena" 58 8 "la expresión de print o de stream no es válida" 59 9 "la definición de función no es válida" 60 10 "la asignación no es valida: en la izquierda debe ser scale, ibase, obase, last, var, o un elemento de matri [all...] |