1msgid "getdate: The DATEMSK environment variable is not set" 2msgstr 3msgid "getdate: Error on \"open\" of the template file" 4msgstr 5msgid "getdate: Error on \"stat\" of the template file" 6msgstr 7msgid "getdate: The template file is not a regular file" 8msgstr 9msgid "getdate: An error is encountered while reading the template" 10msgstr 11msgid "getdate: Malloc(3C) failed" 12msgstr 13msgid "getdate: There is no line in the template that matches the input" 14msgstr 15msgid "getdate: Invalid input specification" 16msgstr 17msgid "because your login shell isn't /usr/bin/sh," 18 "you can't use at" 19msgstr 20msgid "you are not a valid user (no entry in /etc/passwd)" 21msgstr 22msgid "you are not authorized to use at. Sorry." 23msgstr 24msgid "at: user %s is " 25 "not a member of " 26 "project %s (%d)\n" 27msgstr 28# msgid "at: user %s is " 29# "not a member of " 30# "project %s (%d)\n" 31# msgstr 32msgid "at: project " 33 "%s not found.\n" 34msgstr 35msgid "queue name must be a single character a-z" 36msgstr 37# msgid "queue name must be a single character a-z" 38# msgstr 39msgid "queue c is reserved for cron entries" 40msgstr 41msgid "ambiguous shell request" 42msgstr 43msgid "bad time specification" 44msgstr 45msgid "bad date" 46msgstr 47msgid "too late" 48msgstr 49msgid "can't create a job for you" 50msgstr 51msgid "can't change the owner of your job to you" 52msgstr 53# msgid "can't create a job for you" 54# msgstr 55# msgid "can't create a job for you" 56# msgstr 57msgid "commands will be executed using %s\n" 58msgstr 59msgid "job %s at %s\n" 60msgstr 61msgid "at: this job may not be executed at the proper time.\n" 62msgstr 63msgid "queue full" 64msgstr 65# msgid "bad time specification" 66# msgstr 67msgid "bad date - not a leap year" 68msgstr 69msgid "'\\''" 70msgstr 71msgid "/usr/bin/sh" 72msgstr 73msgid ": jobname: %.127s\n" 74msgstr 75msgid ": notify by mail: %s\n" 76msgstr 77msgid ": project: %d\n" 78msgstr 79# msgid "you are not a valid user (no entry in /etc/passwd)" 80# msgstr 81# msgid ": project: %d\n" 82# msgstr 83msgid "export %s; %s=" 84msgstr 85msgid "no prototype" 86msgstr 87msgid "%s << '...the rest of this file is shell input'\n" 88msgstr 89msgid "can't change user identifier" 90msgstr 91msgid "can't obtain current working directory" 92msgstr 93# msgid "can't change user identifier" 94# msgstr 95msgid "ulimit unlimited\n" 96msgstr 97msgid "ulimit %lld\n" 98msgstr 99msgid "Invalid user.\n" 100msgstr 101msgid "can't change directory to the at directory" 102msgstr 103msgid "at: %s: not a valid job-id\n" 104msgstr 105msgid "at: you don't own %s\n" 106msgstr 107# msgid "because your login shell isn't /usr/bin/sh," 108# "you can't use at" 109# msgstr 110# msgid "you are not a valid user (no entry in /etc/passwd)" 111# msgstr 112# msgid "Invalid user.\n" 113# msgstr 114# msgid "can't change directory to the at directory" 115# msgstr 116msgid "Can not get status of spooling" 117 "directory for at" 118msgstr 119msgid "can't open the at directory" 120msgstr 121msgid "at: invalid job name %s\n" 122msgstr 123# msgid "at: you don't own %s\n" 124# msgstr 125# msgid ": project: %d\n" 126# msgstr 127# msgid "bad time specification" 128# msgstr 129# msgid "bad time specification" 130# msgstr 131# msgid "bad time specification" 132# msgstr 133# msgid "bad time specification" 134# msgstr 135msgid "usage: at [-c|-k|-s] [-m] [-f file] [-p project] [-q queuename] " 136 "-t time\n" 137 " at [-c|-k|-s] [-m] [-f file] [-p project] [-q queuename] " 138 "timespec\n" 139 " at -l [-p project] [-q queuename] [at_job_id...]\n" 140 " at -r at_job_id ...\n" 141msgstr 142msgid "Error initializing international response strings: %s" 143msgstr 144msgid "usage:\n" 145 "\tcrontab [file]\n" 146 "\tcrontab -e [username]\n" 147 "\tcrontab -l [username]\n" 148 "\tcrontab -r [username]" 149msgstr 150msgid "you are not a valid user (no entry in /etc/passwd)." 151msgstr 152msgid "login name too long" 153msgstr 154# msgid "you are not a valid user (no entry in /etc/passwd)." 155# msgstr 156msgid "you must be super-user to access another user's crontab file" 157msgstr 158msgid "because your login shell isn't /usr/bin/sh, you can't use cron." 159msgstr 160# msgid "you are not a valid user (no entry in /etc/passwd)." 161# msgstr 162# msgid "login name too long" 163# msgstr 164msgid "you are not authorized to use cron. Sorry." 165msgstr 166msgid "Warning - Invalid account: " 167 "'%s' not allowed to execute cronjobs\n" 168msgstr 169msgid "The audit context for your shell has not been set." 170msgstr 171msgid "can't open your crontab file." 172msgstr 173# msgid "can't open your crontab file." 174# msgstr 175msgid "fchown of temporary file failed" 176msgstr 177msgid "fork failed" 178msgstr 179msgid "can't create temporary file" 180msgstr 181msgid "write error on" 182 "temporary file" 183msgstr 184msgid "error reading your crontab file" 185msgstr 186msgid "write error on temporary file" 187msgstr 188msgid "can't stat temporary file" 189msgstr 190msgid "can't open temporary file" 191msgstr 192# msgid "can't stat temporary file" 193# msgstr 194msgid "temporary file empty" 195msgstr 196msgid "The crontab file was not" 197 " changed.\n" 198msgstr 199msgid " The editor indicates that an error occurred while you were\n" 200 " editing the crontab data - usually a minor typing error.\n\n" 201msgstr 202msgid " Edit again, to ensure crontab information is intact (%s/%s)?\n" 203 " ('%s' will discard edits.)" 204msgstr 205# msgid "can't open your crontab file." 206# msgstr 207msgid "can't create your crontab file in the crontab directory." 208msgstr 209# msgid "can't create your crontab file in the crontab directory." 210# msgstr 211msgid "TZ=" 212msgstr 213# msgid "TZ=" 214# msgstr 215# msgid "TZ=" 216# msgstr 217msgid "Timezone unrecognized in: %s" 218msgstr 219msgid "SHELL=" 220msgstr 221# msgid "SHELL=" 222# msgstr 223# msgid "SHELL=" 224# msgstr 225msgid "Invalid shell specified: %s" 226msgstr 227msgid "HOME=" 228msgstr 229# msgid "HOME=" 230# msgstr 231# msgid "HOME=" 232# msgstr 233msgid "Unable to access directory: %s\t%s\n" 234msgstr 235msgid "unexpected end of line." 236msgstr 237# msgid "can't create your crontab file in the crontab directory." 238# msgstr 239# msgid "can't create your crontab file in the crontab directory." 240# msgstr 241msgid "errors detected in input, no crontab file generated." 242msgstr 243# msgid "unexpected end of line." 244# msgstr 245msgid "unexpected character found in line." 246msgstr 247# msgid "unexpected character found in line." 248# msgstr 249msgid "number out of bounds." 250msgstr 251# msgid "unexpected character found in line." 252# msgstr 253# msgid "number out of bounds." 254# msgstr 255# msgid "unexpected end of line." 256# msgstr 257# msgid "unexpected character found in line." 258# msgstr 259msgid "%scrontab: error on previous line; %s\n" 260msgstr 261msgid "cron may not" 262 " be running - call your system" 263 " administrator\n" 264msgstr 265msgid "error in message queue open\n" 266msgstr 267msgid "error in message send\n" 268msgstr 269msgid "error in message send: Premature EOF\n" 270msgstr 271msgid "Error %d" 272msgstr 273msgid "Usage: batch [-p project]\n" 274msgstr 275msgid "Error initializing international response strings: %s" 276msgstr 277msgid "remove it? " 278msgstr 279