1msgid  "getdate: The DATEMSK environment variable is not set"
2msgstr
3msgid  "getdate: Error on \"open\" of the template file"
4msgstr
5msgid  "getdate: Error on \"stat\" of the template file"
6msgstr
7msgid  "getdate: The template file is not a regular file"
8msgstr
9msgid  "getdate: An error is encountered while reading the template"
10msgstr
11msgid  "getdate: Malloc(3C) failed"
12msgstr
13msgid  "getdate: There is no line in the template that matches the input"
14msgstr
15msgid  "getdate: Invalid input specification"
16msgstr
17msgid  "because your login shell isn't /usr/bin/sh,"
18       "you can't use at"
19msgstr
20msgid  "you are not a valid user (no entry in /etc/passwd)"
21msgstr
22msgid  "you are not authorized to use at.  Sorry."
23msgstr
24msgid  "at: user %s is "
25       "not a member of "
26       "project %s (%d)\n"
27msgstr
28# msgid  "at: user %s is "
29#        "not a member of "
30#        "project %s (%d)\n"
31# msgstr
32msgid  "at: project "
33       "%s not found.\n"
34msgstr
35msgid  "queue name must be a single character a-z"
36msgstr
37# msgid  "queue name must be a single character a-z"
38# msgstr
39msgid  "queue c is reserved for cron entries"
40msgstr
41msgid  "ambiguous shell request"
42msgstr
43msgid  "bad time specification"
44msgstr
45msgid  "bad date"
46msgstr
47msgid  "too late"
48msgstr
49msgid  "can't create a job for you"
50msgstr
51msgid  "can't change the owner of your job to you"
52msgstr
53# msgid  "can't create a job for you"
54# msgstr
55# msgid  "can't create a job for you"
56# msgstr
57msgid  "commands will be executed using %s\n"
58msgstr
59msgid  "job %s at %s\n"
60msgstr
61msgid  "at: this job may not be executed at the proper time.\n"
62msgstr
63msgid  "queue full"
64msgstr
65# msgid  "bad time specification"
66# msgstr
67msgid  "bad date - not a leap year"
68msgstr
69msgid  "'\\''"
70msgstr
71msgid  "/usr/bin/sh"
72msgstr
73msgid  ": jobname: %.127s\n"
74msgstr
75msgid  ": notify by mail: %s\n"
76msgstr
77msgid  ": project: %d\n"
78msgstr
79# msgid  "you are not a valid user (no entry in /etc/passwd)"
80# msgstr
81# msgid  ": project: %d\n"
82# msgstr
83msgid  "export %s; %s="
84msgstr
85msgid  "no prototype"
86msgstr
87msgid  "%s << '...the rest of this file is shell input'\n"
88msgstr
89msgid  "can't change user identifier"
90msgstr
91msgid  "can't obtain current working directory"
92msgstr
93# msgid  "can't change user identifier"
94# msgstr
95msgid  "ulimit unlimited\n"
96msgstr
97msgid  "ulimit %lld\n"
98msgstr
99msgid  "Invalid user.\n"
100msgstr
101msgid  "can't change directory to the at directory"
102msgstr
103msgid  "at: %s: not a valid job-id\n"
104msgstr
105msgid  "at: you don't own %s\n"
106msgstr
107# msgid  "because your login shell isn't /usr/bin/sh,"
108#        "you can't use at"
109# msgstr
110# msgid  "you are not a valid user (no entry in /etc/passwd)"
111# msgstr
112# msgid  "Invalid user.\n"
113# msgstr
114# msgid  "can't change directory to the at directory"
115# msgstr
116msgid  "Can not get status of spooling"
117       "directory for at"
118msgstr
119msgid  "can't open the at directory"
120msgstr
121msgid  "at: invalid job name %s\n"
122msgstr
123# msgid  "at: you don't own %s\n"
124# msgstr
125# msgid  ": project: %d\n"
126# msgstr
127# msgid  "bad time specification"
128# msgstr
129# msgid  "bad time specification"
130# msgstr
131# msgid  "bad time specification"
132# msgstr
133# msgid  "bad time specification"
134# msgstr
135msgid  "usage: at [-c|-k|-s] [-m] [-f file] [-p project] [-q queuename] "
136       "-t time\n"
137       "       at [-c|-k|-s] [-m] [-f file] [-p project] [-q queuename] "
138       "timespec\n"
139       "       at -l [-p project] [-q queuename] [at_job_id...]\n"
140       "       at -r at_job_id ...\n"
141msgstr
142msgid  "Error initializing international response strings: %s"
143msgstr
144msgid  "usage:\n"
145       "\tcrontab [file]\n"
146       "\tcrontab -e [username]\n"
147       "\tcrontab -l [username]\n"
148       "\tcrontab -r [username]"
149msgstr
150msgid  "you are not a valid user (no entry in /etc/passwd)."
151msgstr
152msgid  "login name too long"
153msgstr
154# msgid  "you are not a valid user (no entry in /etc/passwd)."
155# msgstr
156msgid  "you must be super-user to access another user's crontab file"
157msgstr
158msgid  "because your login shell isn't /usr/bin/sh, you can't use cron."
159msgstr
160# msgid  "you are not a valid user (no entry in /etc/passwd)."
161# msgstr
162# msgid  "login name too long"
163# msgstr
164msgid  "you are not authorized to use cron.  Sorry."
165msgstr
166msgid  "Warning - Invalid account: "
167       "'%s' not allowed to execute cronjobs\n"
168msgstr
169msgid  "The audit context for your shell has not been set."
170msgstr
171msgid  "can't open your crontab file."
172msgstr
173# msgid  "can't open your crontab file."
174# msgstr
175msgid  "fchown of temporary file failed"
176msgstr
177msgid  "fork failed"
178msgstr
179msgid  "can't create temporary file"
180msgstr
181msgid  "write error on"
182       "temporary file"
183msgstr
184msgid  "error reading your crontab file"
185msgstr
186msgid  "write error on temporary file"
187msgstr
188msgid  "can't stat temporary file"
189msgstr
190msgid  "can't open temporary file"
191msgstr
192# msgid  "can't stat temporary file"
193# msgstr
194msgid  "temporary file empty"
195msgstr
196msgid  "The crontab file was not"
197       " changed.\n"
198msgstr
199msgid  "     The editor indicates that an error occurred while you were\n"
200       "     editing the crontab data - usually a minor typing error.\n\n"
201msgstr
202msgid  "     Edit again, to ensure crontab information is intact (%s/%s)?\n"
203       "     ('%s' will discard edits.)"
204msgstr
205# msgid  "can't open your crontab file."
206# msgstr
207msgid  "can't create your crontab file in the crontab directory."
208msgstr
209# msgid  "can't create your crontab file in the crontab directory."
210# msgstr
211msgid  "TZ="
212msgstr
213# msgid  "TZ="
214# msgstr
215# msgid  "TZ="
216# msgstr
217msgid  "Timezone unrecognized in: %s"
218msgstr
219msgid  "SHELL="
220msgstr
221# msgid  "SHELL="
222# msgstr
223# msgid  "SHELL="
224# msgstr
225msgid  "Invalid shell specified: %s"
226msgstr
227msgid  "HOME="
228msgstr
229# msgid  "HOME="
230# msgstr
231# msgid  "HOME="
232# msgstr
233msgid  "Unable to access directory: %s\t%s\n"
234msgstr
235msgid  "unexpected end of line."
236msgstr
237# msgid  "can't create your crontab file in the crontab directory."
238# msgstr
239# msgid  "can't create your crontab file in the crontab directory."
240# msgstr
241msgid  "errors detected in input, no crontab file generated."
242msgstr
243# msgid  "unexpected end of line."
244# msgstr
245msgid  "unexpected character found in line."
246msgstr
247# msgid  "unexpected character found in line."
248# msgstr
249msgid  "number out of bounds."
250msgstr
251# msgid  "unexpected character found in line."
252# msgstr
253# msgid  "number out of bounds."
254# msgstr
255# msgid  "unexpected end of line."
256# msgstr
257# msgid  "unexpected character found in line."
258# msgstr
259msgid  "%scrontab: error on previous line; %s\n"
260msgstr
261msgid  "cron may not"
262       " be running - call your system"
263       " administrator\n"
264msgstr
265msgid  "error in message queue open\n"
266msgstr
267msgid  "error in message send\n"
268msgstr
269msgid  "error in message send: Premature EOF\n"
270msgstr
271msgid  "Error %d"
272msgstr
273msgid	"Usage: batch [-p project]\n"
274msgstr
275msgid  "Error initializing international response strings: %s"
276msgstr
277msgid  "remove it? "
278msgstr
279