/freebsd/sys/contrib/device-tree/Bindings/remoteproc/ |
H A D | qcom,adsp.txt | 13 "qcom,msm8998-adsp-pas" 14 "qcom,msm8998-slpi-pas" 15 "qcom,qcs404-adsp-pas" 16 "qcom,qcs404-cdsp-pas" 17 "qcom,qcs404-wcss-pas" 18 "qcom,sc7180-mpss-pas" 19 "qcom,sdm845-adsp-pas" 20 "qcom,sdm845-cdsp-pas" 21 "qcom,sdx55-mpss-pas" 22 "qcom,sm8150-adsp-pas" [all …]
|
/freebsd/usr.bin/vi/catalog/ |
H A D | french.UTF-8.base | 29 030 "Ce fichier %s n'est pas un catalogue de messages" 32 033 "Définition : pas d'option %s : 'set all' donne toutes les valeurs optionnelles" 33 034 "Définition : option [no]%s ne prend pas de valeur" 34 035 "Définition : l'option %s n'est pas booléenne" 37 038 "Définition : option %s : %s n'est pas un nombre valide" 38 039 "Définition : l'option %s n'est pas booléenne" 43 044 "L'option lisp n'est pas implémentée" 44 045 "Les messages ne sont pas désactivés : %s" 45 046 "Les messages ne sont pas activés : %s" 65 071 "pas d'envoi d'email : %s" [all …]
|
/freebsd/contrib/tcsh/nls/french/ |
H A D | set9 | 3 1 AddXkey: touche d'extension nulle pas autorisé.\n 4 2 AddXkey: commande séquence d'introduction (sequence-lead-in) pas autorisé\n 5 3 DeleteXkey: touche d'extension nulle pas autorisé.\n 6 4 Touche d'extension pas définie "%S"\n 9 7 pas d'entrée 11 9 Une constante Octale ne peut pas tenir dans un caractère.\n
|
H A D | set7 | 8 6 n'a pas de 13 11 n'a pas 18 16 ERREUR: ne peut pas effacer\r\n 27 25 pas de capacité d'effacement jusqu'à fin de ligne.\n 28 26 pas de capacité d'effacement de caractère.\n 29 27 pas de capacité d'insertion de caractère.\n
|
H A D | set30 | 11 9 \nerreur interne %s: Je ne sais pas ce que je recherche !\n 12 10 pas un répertoire 13 11 pas trouvé 14 12 pas lisible
|
H A D | set1 | 4 2 %s n'est pas autorisé 22 20 Les mots ne sont pas placés entre parenthèses 28 26 Variable pas définie 29 27 La pile de répertoires n'a pas cette taille 50 48 Vous n'êtes pas dans une boucle while ou foreach 66 64 Faute `Sync': Processus %d pas trouvé 74 72 Ce n'est pas un shell de connexion 82 80 $, ! ou < pas autorisés avec $# or $? 84 82 * pas autorisé avec $# or $? 85 83 $?<digit> ou $#<digit> pas autorisé
|
H A D | set10 | 4 2 setpath: pas assez d'arguments pour la commande '%s'.\n 6 4 setpath: %s pas trouvé dans %s\n 7 5 setpath: %d pas une position correcte dans %s\n
|
/freebsd/sys/dev/mlx5/mlx5_ib/ |
H A D | mlx5_ib_mem.c | 128 __be64 *pas, int access_flags) in __mlx5_ib_populate_pas() argument 149 pas[i] = cpu_to_be64(umem_dma_to_mtt(pa)); in __mlx5_ib_populate_pas() 164 pas[i >> shift] = cpu_to_be64(cur); in __mlx5_ib_populate_pas() 166 i >> shift, (long long)be64_to_cpu(pas[i >> shift])); in __mlx5_ib_populate_pas() 176 int page_shift, __be64 *pas, int access_flags) in mlx5_ib_populate_pas() argument 179 ib_umem_num_pages(umem), pas, in mlx5_ib_populate_pas()
|
H A D | mlx5_ib_srq.c | 124 in->pas = mlx5_vzalloc(sizeof(*in->pas) * ncont); in create_srq_user() 125 if (!in->pas) { in create_srq_user() 130 mlx5_ib_populate_pas(dev, srq->umem, page_shift, in->pas, 0); in create_srq_user() 148 kvfree(in->pas); in create_srq_user() 186 in->pas = mlx5_vzalloc(sizeof(*in->pas) * srq->buf.npages); in create_srq_kernel() 187 if (!in->pas) { in create_srq_kernel() 191 mlx5_fill_page_array(&srq->buf, in->pas); in create_srq_kernel() 208 kvfree(in->pas); in create_srq_kernel() 311 kvfree(in.pas); in mlx5_ib_create_srq()
|
/freebsd/sys/dev/mlx5/mlx5_core/ |
H A D | mlx5_srq.c | 167 memcpy(MLX5_ADDR_OF(rmpc, rmpc, wq.pas), in->pas, pas_size); in create_rmp_cmd() 217 void *pas; in create_xrc_srq_cmd() local 229 pas = MLX5_ADDR_OF(create_xrc_srq_in, create_in, pas); in create_xrc_srq_cmd() 233 memcpy(pas, in->pas, pas_size); in create_xrc_srq_cmd() 289 void *pas; in create_srq_cmd() local 301 pas = MLX5_ADDR_OF(create_srq_in, create_in, pas); in create_srq_cmd() 304 memcpy(pas, in->pas, pas_size); in create_srq_cmd()
|
/freebsd/usr.bin/ee/nls/fr_FR.ISO8859-1/ |
H A D | ee.msg | 20 11 "ne pas enregistrer" 60 51 "quitter: quitter, ne pas enregistrer !cmd : ex�cute \"cmd\" par le shell" 62 53 "tabs : �tendre les tabulations pastabs: ne pas �tendre les tabulations" 65 56 " -i : pas de fen�tre d'info -e : ne pas �tendre les tabs -h : pas de surbrillance" 75 66 "tabs: �tend les tabs |pastabs: n'�tend pas les tabulations" 77 68 "pas de fichier" 91 82 " -e ne convertit pas les tabs en espaces\n" 92 83 " -h n'utilise pas de surbrillance\n" 102 93 "pas de nom de fichier donn� : fichier non enregistr�"
|
/freebsd/contrib/bc/locales/ |
H A D | fr_BE.ISO8859-1.msg | 45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur" 64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()" 65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s" 67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')" 78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void" 80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux" 107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
|
H A D | fr_CA.UTF-8.msg | 45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur" 64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()" 65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s" 67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')" 78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void" 80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux" 107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
|
H A D | fr_CH.ISO8859-1.msg | 45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur" 64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()" 65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s" 67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')" 78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void" 80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux" 107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
|
H A D | fr_CH.ISO8859-15.msg | 45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur" 64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()" 65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s" 67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')" 78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void" 80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux" 107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
|
H A D | fr_FR.utf8.msg | 45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur" 64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()" 65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s" 67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')" 78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void" 80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux" 107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
|
H A D | fr_BE.ISO8859-15.msg | 45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur" 64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()" 65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s" 67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')" 78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void" 80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux" 107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
|
H A D | fr_BE.UTF-8.msg | 45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur" 64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()" 65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s" 67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')" 78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void" 80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux" 107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
|
H A D | fr_BE.utf8.msg | 45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur" 64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()" 65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s" 67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')" 78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void" 80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux" 107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
|
H A D | fr_CA.ISO8859-1.msg | 45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur" 64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()" 65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s" 67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')" 78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void" 80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux" 107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
|
H A D | fr_CA.ISO8859-15.msg | 45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur" 64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()" 65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s" 67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')" 78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void" 80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux" 107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
|
H A D | fr_CA.utf8.msg | 45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur" 64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()" 65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s" 67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')" 78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void" 80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux" 107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
|
H A D | fr_CH.UTF-8.msg | 45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur" 64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()" 65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s" 67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')" 78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void" 80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux" 107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
|
H A D | fr_CH.utf8.msg | 45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur" 64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()" 65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s" 67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')" 78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void" 80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux" 107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
|
H A D | fr_FR.ISO8859-1.msg | 45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur" 64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()" 65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s" 67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')" 78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void" 80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux" 107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
|