Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:pas (Results 1 – 25 of 84) sorted by relevance

1234

/freebsd/sys/contrib/device-tree/Bindings/remoteproc/
H A Dqcom,adsp.txt13 "qcom,msm8998-adsp-pas"
14 "qcom,msm8998-slpi-pas"
15 "qcom,qcs404-adsp-pas"
16 "qcom,qcs404-cdsp-pas"
17 "qcom,qcs404-wcss-pas"
18 "qcom,sc7180-mpss-pas"
19 "qcom,sdm845-adsp-pas"
20 "qcom,sdm845-cdsp-pas"
21 "qcom,sdx55-mpss-pas"
22 "qcom,sm8150-adsp-pas"
[all …]
/freebsd/usr.bin/vi/catalog/
H A Dfrench.UTF-8.base29 030 "Ce fichier %s n'est pas un catalogue de messages"
32 033 "Définition : pas d'option %s : 'set all' donne toutes les valeurs optionnelles"
33 034 "Définition : option [no]%s ne prend pas de valeur"
34 035 "Définition : l'option %s n'est pas booléenne"
37 038 "Définition : option %s : %s n'est pas un nombre valide"
38 039 "Définition : l'option %s n'est pas booléenne"
43 044 "L'option lisp n'est pas implémentée"
44 045 "Les messages ne sont pas désactivés : %s"
45 046 "Les messages ne sont pas activés : %s"
65 071 "pas d'envoi d'email : %s"
[all …]
/freebsd/contrib/tcsh/nls/french/
H A Dset93 1 AddXkey: touche d'extension nulle pas autorisé.\n
4 2 AddXkey: commande séquence d'introduction (sequence-lead-in) pas autorisé\n
5 3 DeleteXkey: touche d'extension nulle pas autorisé.\n
6 4 Touche d'extension pas définie "%S"\n
9 7 pas d'entrée
11 9 Une constante Octale ne peut pas tenir dans un caractère.\n
H A Dset78 6 n'a pas de
13 11 n'a pas
18 16 ERREUR: ne peut pas effacer\r\n
27 25 pas de capacité d'effacement jusqu'à fin de ligne.\n
28 26 pas de capacité d'effacement de caractère.\n
29 27 pas de capacité d'insertion de caractère.\n
H A Dset3011 9 \nerreur interne %s: Je ne sais pas ce que je recherche !\n
12 10 pas un répertoire
13 11 pas trouvé
14 12 pas lisible
H A Dset14 2 %s n'est pas autorisé
22 20 Les mots ne sont pas placés entre parenthèses
28 26 Variable pas définie
29 27 La pile de répertoires n'a pas cette taille
50 48 Vous n'êtes pas dans une boucle while ou foreach
66 64 Faute `Sync': Processus %d pas trouvé
74 72 Ce n'est pas un shell de connexion
82 80 $, ! ou < pas autorisés avec $# or $?
84 82 * pas autorisé avec $# or $?
85 83 $?<digit> ou $#<digit> pas autorisé
H A Dset104 2 setpath: pas assez d'arguments pour la commande '%s'.\n
6 4 setpath: %s pas trouvé dans %s\n
7 5 setpath: %d pas une position correcte dans %s\n
/freebsd/sys/dev/mlx5/mlx5_ib/
H A Dmlx5_ib_mem.c128 __be64 *pas, int access_flags) in __mlx5_ib_populate_pas() argument
149 pas[i] = cpu_to_be64(umem_dma_to_mtt(pa)); in __mlx5_ib_populate_pas()
164 pas[i >> shift] = cpu_to_be64(cur); in __mlx5_ib_populate_pas()
166 i >> shift, (long long)be64_to_cpu(pas[i >> shift])); in __mlx5_ib_populate_pas()
176 int page_shift, __be64 *pas, int access_flags) in mlx5_ib_populate_pas() argument
179 ib_umem_num_pages(umem), pas, in mlx5_ib_populate_pas()
H A Dmlx5_ib_srq.c124 in->pas = mlx5_vzalloc(sizeof(*in->pas) * ncont); in create_srq_user()
125 if (!in->pas) { in create_srq_user()
130 mlx5_ib_populate_pas(dev, srq->umem, page_shift, in->pas, 0); in create_srq_user()
148 kvfree(in->pas); in create_srq_user()
186 in->pas = mlx5_vzalloc(sizeof(*in->pas) * srq->buf.npages); in create_srq_kernel()
187 if (!in->pas) { in create_srq_kernel()
191 mlx5_fill_page_array(&srq->buf, in->pas); in create_srq_kernel()
208 kvfree(in->pas); in create_srq_kernel()
311 kvfree(in.pas); in mlx5_ib_create_srq()
/freebsd/sys/dev/mlx5/mlx5_core/
H A Dmlx5_srq.c167 memcpy(MLX5_ADDR_OF(rmpc, rmpc, wq.pas), in->pas, pas_size); in create_rmp_cmd()
217 void *pas; in create_xrc_srq_cmd() local
229 pas = MLX5_ADDR_OF(create_xrc_srq_in, create_in, pas); in create_xrc_srq_cmd()
233 memcpy(pas, in->pas, pas_size); in create_xrc_srq_cmd()
289 void *pas; in create_srq_cmd() local
301 pas = MLX5_ADDR_OF(create_srq_in, create_in, pas); in create_srq_cmd()
304 memcpy(pas, in->pas, pas_size); in create_srq_cmd()
/freebsd/usr.bin/ee/nls/fr_FR.ISO8859-1/
H A Dee.msg20 11 "ne pas enregistrer"
60 51 "quitter: quitter, ne pas enregistrer !cmd : ex�cute \"cmd\" par le shell"
62 53 "tabs : �tendre les tabulations pastabs: ne pas �tendre les tabulations"
65 56 " -i : pas de fen�tre d'info -e : ne pas �tendre les tabs -h : pas de surbrillance"
75 66 "tabs: �tend les tabs |pastabs: n'�tend pas les tabulations"
77 68 "pas de fichier"
91 82 " -e ne convertit pas les tabs en espaces\n"
92 83 " -h n'utilise pas de surbrillance\n"
102 93 "pas de nom de fichier donn� : fichier non enregistr�"
/freebsd/contrib/bc/locales/
H A Dfr_BE.ISO8859-1.msg45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur"
64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()"
65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s"
67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')"
78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void"
80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux"
107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
H A Dfr_CA.UTF-8.msg45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur"
64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()"
65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s"
67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')"
78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void"
80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux"
107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
H A Dfr_CH.ISO8859-1.msg45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur"
64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()"
65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s"
67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')"
78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void"
80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux"
107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
H A Dfr_CH.ISO8859-15.msg45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur"
64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()"
65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s"
67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')"
78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void"
80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux"
107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
H A Dfr_FR.utf8.msg45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur"
64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()"
65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s"
67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')"
78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void"
80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux"
107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
H A Dfr_BE.ISO8859-15.msg45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur"
64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()"
65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s"
67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')"
78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void"
80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux"
107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
H A Dfr_BE.UTF-8.msg45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur"
64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()"
65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s"
67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')"
78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void"
80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux"
107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
H A Dfr_BE.utf8.msg45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur"
64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()"
65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s"
67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')"
78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void"
80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux"
107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
H A Dfr_CA.ISO8859-1.msg45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur"
64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()"
65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s"
67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')"
78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void"
80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux"
107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
H A Dfr_CA.ISO8859-15.msg45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur"
64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()"
65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s"
67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')"
78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void"
80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux"
107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
H A Dfr_CA.utf8.msg45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur"
64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()"
65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s"
67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')"
78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void"
80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux"
107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
H A Dfr_CH.UTF-8.msg45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur"
64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()"
65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s"
67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')"
78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void"
80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux"
107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
H A Dfr_CH.utf8.msg45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur"
64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()"
65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s"
67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')"
78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void"
80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux"
107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"
H A Dfr_FR.ISO8859-1.msg45 3 "dépassement : le nombre ne tient pas dans un type traité par le processeur"
64 14 "une fonction 'void' ne peut pas retourner de valeur : %s()"
65 15 "Une variable ne peut pas être une référence : %s"
67 17 "POSIX interdit les commentaires dans les scripts (pas de '#')"
78 28 "POSIX n'autorise pas les fonctions void"
80 30 "POSIX interdit pas d'assigner des chaînes de caractères à des variables ou à des tableaux"
107 8 "l'option '%c' (\"%s\") ne prend pas d'argument"

1234