Searched refs:msgstr (Results 1 – 25 of 71) sorted by relevance
123
33 msgstr ""46 msgstr ""50 msgstr ""54 msgstr ""58 msgstr ""62 msgstr ""66 msgstr ""70 msgstr ""74 msgstr ""78 msgstr ""[all …]
7 msgstr ""22 msgstr ""27 msgstr ""32 msgstr ""36 msgstr ""40 msgstr ""44 msgstr ""49 msgstr ""53 msgstr ""57 msgstr[0] ""[all …]
8 msgstr ""24 msgstr ""29 msgstr ""34 msgstr ""40 msgstr ""45 msgstr ""50 msgstr ""55 msgstr ""61 msgstr ""66 msgstr ""[all …]
7 msgstr ""24 msgstr "გამოყენება: %s [-A] [-q] [-c ქეშის_სახელი] [-p პრინც_სახელი]\n"29 msgstr "\t-A კოლექციაში ავტორიზაციის დეტალების ყველა ქეშის განადგურება\n"34 msgstr "\t-q ჩუმი რეჟიმი\n"40 msgstr "\t-c ავტორიზაციის დეტალების ქეშის სახელის მითითება\n"45 msgstr "\t-p კოლექციაში პრინციპალის სახელის მითითება \n"50 msgstr "ავტორიზაციის დეტალების ქეშების ჩამოთვლისას"55 msgstr ""62 msgstr "-c პარამეტრის მითითება ნებადართულია მხოლოდ ერთხელ\n"67 msgstr "-p პარამეტრის მითითება ნებადართულია მხოლოდ ერთხელ\n"[all …]
33 msgstr ""50 msgstr "Onyay erroryay"54 msgstr "Operationyay otnay ermittedpay"58 msgstr "Onay uchsay ilefay oryay irectoryday"62 msgstr "Onay uchsay ocesspray"66 msgstr "Interruptedyay ystemsay allcay"70 msgstr "Input/outputyay erroryay"74 msgstr "Eviceday otnay onfiguredcay"78 msgstr "Argumentyay istlay ootay onglay"82 msgstr "Execway ormatfay errorway"[all …]
6 msgstr ""24 msgstr "{:bytes}{N:ytebay,ytesbay}\n"29 msgstr "{L:otaltay} {:total}\n"34 msgstr "Onlyay {:marzlevanes} {N:marzlevane,marzlevanes} areyay unctioningfay orrectlycay\n"38 msgstr "Ersionvay {:date} {:version}\n"42 msgstr "Nableuay otay {:verb} orwardfay elocipingvay"46 msgstr "{:style} ynchronizationsay ofyay {:type} {:target} ailedfay"51 msgstr "{L:ydrocoptichay arzlevanesmay}{:marzlevanes}\n"55 msgstr "Dude, {L:Windings}{:windings}\n"59 msgstr[0] "yebay"[all …]
6 msgstr ""20 msgstr ""24 msgstr ""28 msgstr ""32 msgstr ""36 msgstr ""40 msgstr ""44 msgstr ""49 msgstr ""54 msgstr ""[all …]
5 msgstr ""18 msgstr "Jah"22 msgstr "Ei"26 msgstr "OK"30 msgstr "Tühista"34 msgstr "Lõpeta"38 msgstr ""42 msgstr ""47 msgstr "Kuu"52 msgstr "Aasta"[all …]
6 msgstr ""20 msgstr "Eny"24 msgstr "Tsia"28 msgstr "Ekena"32 msgstr "Ajanony"36 msgstr ""40 msgstr ""44 msgstr ""49 msgstr ""54 msgstr ""[all …]
6 msgstr ""22 msgstr "ใช่"26 msgstr "ไม่"30 msgstr "ตกลง"34 msgstr "ยกเลิก"38 msgstr "ออก"42 msgstr "เพิ่มเติม"46 msgstr "ช่วยเหลือ"51 msgstr "เดือน"56 msgstr "ปี"[all …]
5 msgstr ""19 msgstr "Ie"23 msgstr "Na"27 msgstr "Iawn"31 msgstr "Diddymu"35 msgstr "GADAEL"39 msgstr "Ychwanegol"43 msgstr "Cymorth"48 msgstr "Mis"53 msgstr "Blwyddyn"[all …]
7 msgstr ""21 msgstr "Так"25 msgstr "Ні"29 msgstr "Гаразд"33 msgstr "Скасувати"37 msgstr "ВИЙТИ"41 msgstr "Додатково"45 msgstr "Допомога"50 msgstr "Місяць"55 msgstr "Рік"[all …]
7 msgstr ""22 msgstr "نعم"26 msgstr "لا"30 msgstr "موافق"34 msgstr "إلغاء"38 msgstr ""42 msgstr ""46 msgstr ""51 msgstr ""56 msgstr ""[all …]
8 msgstr ""22 msgstr "はい"26 msgstr "いいえ"30 msgstr "了解"34 msgstr "取消"38 msgstr "終了"42 msgstr "拡張"46 msgstr "ヘルプ"51 msgstr "月"56 msgstr "年"[all …]
8 msgstr ""22 msgstr "Да"26 msgstr "Не"30 msgstr ""34 msgstr "Отказ"38 msgstr ""42 msgstr ""46 msgstr ""51 msgstr ""56 msgstr ""[all …]
7 msgstr ""21 msgstr "Ναι"25 msgstr "Όχι"29 msgstr "Εντάξει"33 msgstr "Άκυρο"37 msgstr "Έξοδος"41 msgstr "Πρόσθετα"45 msgstr "Βοήθεια"50 msgstr "Μήνας"55 msgstr "Έτος"[all …]
7 msgstr ""23 msgstr "بله"27 msgstr "خیر"31 msgstr "باشه"35 msgstr "لغو"39 msgstr "خروج"43 msgstr "اضافس"47 msgstr "راهنما"52 msgstr "ماه"57 msgstr "سال"[all …]
5 msgstr ""23 msgstr "हाँ"27 msgstr "नहीं"31 msgstr "ठीक"35 msgstr "रद्द करें"39 msgstr "निर्गम"43 msgstr "अतिरिक्त"47 msgstr "मदद"52 msgstr "महीना"57 msgstr "वर्ष"[all …]
7 msgstr ""21 msgstr "Да"25 msgstr "Не"29 msgstr "Во ред"33 msgstr "Откажи"37 msgstr ""41 msgstr ""45 msgstr ""50 msgstr ""55 msgstr ""[all …]
7 msgstr ""22 msgstr "Да"26 msgstr "Не"30 msgstr "У реду"34 msgstr "Поништи"38 msgstr "ИЗЛАЗ"42 msgstr "Додатно"46 msgstr "Помоћ"51 msgstr "Месец"56 msgstr "Година"[all …]
8 msgstr ""22 msgstr "是"26 msgstr "否"30 msgstr "确认"34 msgstr "取消"38 msgstr "退出"42 msgstr "附加"46 msgstr "帮助"51 msgstr "月"56 msgstr "年"[all …]
7 msgstr ""22 msgstr "是"26 msgstr "否"30 msgstr "確定"34 msgstr "取消"38 msgstr "離開"42 msgstr "其他"46 msgstr "求助"51 msgstr "月"56 msgstr "年"[all …]
6 msgstr ""20 msgstr "Jes"24 msgstr "Ne"28 msgstr "Certe"32 msgstr "Rezigni"36 msgstr "ELIRI"40 msgstr "Krome"44 msgstr "Helpo"49 msgstr "Monato"54 msgstr "Jaro"[all …]
5 msgstr ""18 msgstr "Ja"22 msgstr "Nei"26 msgstr "OK"30 msgstr "Avbryt"34 msgstr "AVSLUTT"38 msgstr "Ekstra"42 msgstr "Hjelp"47 msgstr "Måned"52 msgstr "År"[all …]
8 msgstr ""23 msgstr "Ja"27 msgstr "Nee"31 msgstr "OK"35 msgstr "Annuleren"39 msgstr "Afsluiten"43 msgstr "Extra"47 msgstr "Help"52 msgstr "Maand"57 msgstr "Jaar"[all …]