1*febdb468SDevin Teske# Dialog 2*febdb468SDevin Teske# Copyright 2003-2007,2008 # Thomas Dickey 3*febdb468SDevin Teske# This file is distributed under the same license as the dialog package. 4*febdb468SDevin Teske# 5*febdb468SDevin Teske# Seyed Ali Akbar Najafian <s.ali.najafian@chmail.ir>, 2012. 6*febdb468SDevin Teskemsgid "" 7*febdb468SDevin Teskemsgstr "" 8*febdb468SDevin Teske"Project-Id-Version: dialog 1.1.20080819\n" 9*febdb468SDevin Teske"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10*febdb468SDevin Teske"POT-Creation-Date: 2008-06-18 18:26-0400\n" 11*febdb468SDevin Teske"PO-Revision-Date: 2013-08-03 17:04+0330\n" 12*febdb468SDevin Teske"Last-Translator: سیدعلیاکبر نجفیان <s.ali.najafian@chmail.ir>\n" 13*febdb468SDevin Teske"Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n" 14*febdb468SDevin Teske"Language: persian\n" 15*febdb468SDevin Teske"MIME-Version: 1.0\n" 16*febdb468SDevin Teske"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17*febdb468SDevin Teske"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18*febdb468SDevin Teske"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 19*febdb468SDevin Teske 20*febdb468SDevin Teske#: buttons.c:385 21*febdb468SDevin Teske#, fuzzy 22*febdb468SDevin Teskemsgid "Yes" 23*febdb468SDevin Teskemsgstr "بله" 24*febdb468SDevin Teske 25*febdb468SDevin Teske#: buttons.c:393 26*febdb468SDevin Teskemsgid "No" 27*febdb468SDevin Teskemsgstr "خیر" 28*febdb468SDevin Teske 29*febdb468SDevin Teske#: buttons.c:401 30*febdb468SDevin Teskemsgid "OK" 31*febdb468SDevin Teskemsgstr "باشه" 32*febdb468SDevin Teske 33*febdb468SDevin Teske#: buttons.c:409 34*febdb468SDevin Teskemsgid "Cancel" 35*febdb468SDevin Teskemsgstr "لغو" 36*febdb468SDevin Teske 37*febdb468SDevin Teske#: buttons.c:417 38*febdb468SDevin Teskemsgid "EXIT" 39*febdb468SDevin Teskemsgstr "خروج" 40*febdb468SDevin Teske 41*febdb468SDevin Teske#: buttons.c:425 42*febdb468SDevin Teskemsgid "Extra" 43*febdb468SDevin Teskemsgstr "اضافس" 44*febdb468SDevin Teske 45*febdb468SDevin Teske#: buttons.c:433 46*febdb468SDevin Teskemsgid "Help" 47*febdb468SDevin Teskemsgstr "راهنما" 48*febdb468SDevin Teske 49*febdb468SDevin Teske#. Headline "Month" 50*febdb468SDevin Teske#: calendar.c:273 51*febdb468SDevin Teskemsgid "Month" 52*febdb468SDevin Teskemsgstr "ماه" 53*febdb468SDevin Teske 54*febdb468SDevin Teske#. Headline "Year" 55*febdb468SDevin Teske#: calendar.c:293 56*febdb468SDevin Teskemsgid "Year" 57*febdb468SDevin Teskemsgstr "سال" 58*febdb468SDevin Teske 59*febdb468SDevin Teske#: dialog.c:741 60*febdb468SDevin Teskemsgid "Rename" 61*febdb468SDevin Teskemsgstr "تغییر نام" 62*febdb468SDevin Teske 63*febdb468SDevin Teske#: fselect.c:550 64*febdb468SDevin Teskemsgid "Directories" 65*febdb468SDevin Teskemsgstr "مسیرها" 66*febdb468SDevin Teske 67*febdb468SDevin Teske#: fselect.c:551 68*febdb468SDevin Teskemsgid "Files" 69*febdb468SDevin Teskemsgstr "پروندهها" 70*febdb468SDevin Teske 71*febdb468SDevin Teske#: mixedgauge.c:58 72*febdb468SDevin Teskemsgid "Succeeded" 73*febdb468SDevin Teskemsgstr "موفقیت آمیز" 74*febdb468SDevin Teske 75*febdb468SDevin Teske#: mixedgauge.c:61 76*febdb468SDevin Teskemsgid "Failed" 77*febdb468SDevin Teskemsgstr "شکست خورد" 78*febdb468SDevin Teske 79*febdb468SDevin Teske#: mixedgauge.c:64 80*febdb468SDevin Teskemsgid "Passed" 81*febdb468SDevin Teskemsgstr "متوقف شد" 82*febdb468SDevin Teske 83*febdb468SDevin Teske#: mixedgauge.c:67 84*febdb468SDevin Teskemsgid "Completed" 85*febdb468SDevin Teskemsgstr "کامل شد" 86*febdb468SDevin Teske 87*febdb468SDevin Teske#: mixedgauge.c:70 88*febdb468SDevin Teskemsgid "Checked" 89*febdb468SDevin Teskemsgstr "بررسی شد" 90*febdb468SDevin Teske 91*febdb468SDevin Teske#: mixedgauge.c:73 92*febdb468SDevin Teskemsgid "Done" 93*febdb468SDevin Teskemsgstr "انجام شد" 94*febdb468SDevin Teske 95*febdb468SDevin Teske#: mixedgauge.c:76 96*febdb468SDevin Teskemsgid "Skipped" 97*febdb468SDevin Teskemsgstr "رها شد" 98*febdb468SDevin Teske 99*febdb468SDevin Teske#: mixedgauge.c:79 100*febdb468SDevin Teskemsgid "In Progress" 101*febdb468SDevin Teskemsgstr "در حال پیشرفت" 102*febdb468SDevin Teske 103*febdb468SDevin Teske#: mixedgauge.c:85 104*febdb468SDevin Teskemsgid "N/A" 105*febdb468SDevin Teskemsgstr "N/A" 106*febdb468SDevin Teske 107*febdb468SDevin Teske#: mixedgauge.c:193 108*febdb468SDevin Teskemsgid "Overall Progress" 109*febdb468SDevin Teskemsgstr "پیشرفت جاری" 110*febdb468SDevin Teske 111*febdb468SDevin Teske#: textbox.c:489 112*febdb468SDevin Teskemsgid "Search" 113*febdb468SDevin Teskemsgstr "جستجو" 114