Searched refs:ags (Results 1 – 13 of 13) sorted by relevance
/freebsd/sys/dev/bnxt/bnxt_en/ |
H A D | bnxt_txrx.c | 326 uint8_t ags; in bnxt_isc_rxd_available() local 341 ags = (rcp->agg_bufs_v1 & RX_PKT_CMPL_AGG_BUFS_MASK) >> in bnxt_isc_rxd_available() 350 for (i=0; i<ags; i++) { in bnxt_isc_rxd_available() 360 ags = (rtpae->agg_bufs_v1 & in bnxt_isc_rxd_available() 369 for (i=0; i<ags; i++) { in bnxt_isc_rxd_available() 449 uint8_t ags; in bnxt_pkt_get_l2() local 462 ags = (rcp->agg_bufs_v1 & RX_PKT_CMPL_AGG_BUFS_MASK) >> in bnxt_pkt_get_l2() 464 ri->iri_nfrags = ags + 1; in bnxt_pkt_get_l2() 526 uint8_t ags; in bnxt_pkt_get_tpa() local 543 ags = (agend->agg_bufs_v1 & RX_TPA_END_CMPL_AGG_BUFS_MASK) >> in bnxt_pkt_get_tpa() [all …]
|
/freebsd/sbin/routed/ |
H A D | output.c | 435 u_short ags; in walk_supply() local 506 ags = 0; in walk_supply() 523 ags |= AGS_SUPPRESS; in walk_supply() 531 ags |= AGS_AGGREGATE; in walk_supply() 537 ags |= AGS_SUPPRESS; in walk_supply() 547 ags |= AGS_AGGREGATE; in walk_supply() 556 ags |= AGS_RIPV2 | AGS_AGGREGATE; in walk_supply() 607 ags |= AGS_SPLIT_HZ; in walk_supply() 608 ags &= ~AGS_SUPPRESS; in walk_supply() 646 RT->rt_seqno, RT->rt_tag, ags, supply_out); in walk_supply()
|
H A D | table.c | 1410 u_int ags = 0; in walk_kern() local 1425 ags |= (AGS_GATEWAY | AGS_SUPPRESS | AGS_AGGREGATE); in walk_kern() 1444 ags |= (AGS_IF | AGS_CORS_GATE); in walk_kern() 1454 ags |= (AGS_GATEWAY | AGS_SUPPRESS | AGS_AGGREGATE); in walk_kern() 1463 ags |= AGS_CORS_GATE; in walk_kern() 1469 ags |= (AGS_FINE_GATE | AGS_SUPPRESS); in walk_kern() 1470 ags &= ~(AGS_IF | AGS_CORS_GATE); in walk_kern() 1474 metric,pref, 0, 0, ags, kern_out); in walk_kern()
|
/freebsd/usr.bin/vi/catalog/ |
H A D | ru_RU.UTF-8.base | 152 159 "В стеке меток записей меньше, чем %s, используйте :display t[ags]" 153 160 "Файла с именем %s в стеке меток нет; используйте :display t[ags]"
|
H A D | zh_CN.UTF-8.base | 152 159 "tags 栈上的记录少于 %s 条;用 :display t[ags] 显示它们" 153 160 "tags 栈上不存在文件 %s,无法返回;用 :display t[ags] 查看"
|
H A D | uk_UA.UTF-8.base | 152 159 "Менше ніж %s записів у стеку тегів; використайте :display t[ags]" 153 160 "Немає файлу %s в стеку тегів для повернення; використайте :display t[ags]"
|
H A D | dutch.UTF-8.base | 152 159 "Minder dan %s elementen op de tags stapel; gebruik :display t[ags]" 153 160 "Geen bestand genaamd %s op de tags stapel; gebruik :display t[ags]"
|
H A D | german.UTF-8.base | 152 159 "Weniger als %s Einträge auf dem 'tag'-Stack; verwende :display t[ags]" 153 160 "Keine Datei namens %s auf dem 'tag'-Stack; verwende :display t[ags]"
|
H A D | polish.UTF-8.base | 152 159 "Mniej niż %s na stosie znaczników; użyj :display t[ags]" 153 160 "Brak pliku %s na stosie znaczników do powrotu; użyj :display t[ags]"
|
H A D | swedish.UTF-8.base | 152 159 "Det är färre än %s märken i stacken; använd :display t[ags]" 153 160 "Det finns ingen fil %s i märkesstacken; använd :display t[ags]"
|
H A D | french.UTF-8.base | 152 159 "Moins de %s entrées dans la pile de marques ; utilisez t[ags]" 153 160 "Pas de fichier %s vers lequel retourner dans la pile de marques ; utiliser : affichage t[ags]"
|
/freebsd/contrib/nvi/catalog/ |
H A D | dutch.base | 152 159 "Minder dan %s elementen op de tags stapel; gebruik :display t[ags]" 153 160 "Geen bestand genaamd %s op de tags stapel; gebruik :display t[ags]"
|
H A D | tr_TR.UTF-8.base | 147 159 "Etiket yığınında %s sayısından az girdi; :display t[ags] kullanın" 148 160 "Etiket yığınında dönülecek bir %s dosyası yok; :display t[ags] kullanın"
|