1#  /*
2# 	 * TRANSLATION_NOTE
3# 	 * Command usage is not to be translated.  Only the word "Usage:"
4# 	 * along with localized expressions indicating what kind of value
5# 	 * is expected for arguments.
6# 	 */
7msgid  "Usage:\n"
8msgstr
9msgid  "provider-name"
10msgstr
11msgid  "mechanism-list"
12msgstr
13# msgid  "provider-name"
14# msgstr
15# msgid  "mechanism-list"
16# msgstr
17# msgid  "mechanism-list"
18# msgstr
19# msgid  "provider-name"
20# msgstr
21# msgid  "mechanism-list"
22# msgstr
23# msgid  "mechanism-list"
24# msgstr
25msgid  "token-label"
26msgstr
27msgid  "slot-description"
28msgstr
29# msgid  "provider-name"
30# msgstr
31# msgid  "provider-name"
32# msgstr
33# msgid  "mechanism-list"
34# msgstr
35# msgid  "provider-name"
36# msgstr
37# msgid  "provider-name"
38# msgstr
39#     /*
40# 				 * TRANSLATION_NOTE
41# 				 * "get_provider" is a function name and should
42# 				 * not be translated.
43# 				 */
44msgid  "out of memory."
45msgstr
46msgid  "bad provider name."
47msgstr
48#    /*
49# 			 * TRANSLATION_NOTE
50# 			 * "mechanism" could be either a literal keyword
51# 			 * and hence not to be translated, or a descriptive
52# 			 * word and translatable.  A choice was made to
53# 			 * view it as a literal keyword.
54# 			 */
55msgid  "the %s operand is missing.\n"
56msgstr
57# msgid  "out of memory."
58# msgstr
59msgid  "Provider: %s\n"
60msgstr
61#      /*
62# 					 * TRANSLATION_NOTE
63# 					 * "global" is keyword and not to
64# 					 * be translated.
65# 					 */
66msgid  "policy information for kernel "
67       "providers is available "
68       "in the %s zone only"
69msgstr
70#      /*
71# 					 * TRANSLATION_NOTE
72# 					 * "global" is keyword and not to
73# 					 * be translated.
74# 					 */
75# msgid  "policy information for kernel "
76#        "providers is available "
77#        "in the %s zone only"
78# msgstr
79#    /*
80# 			 * TRANSLATION_NOTE
81# 			 * "disable" could be either a literal keyword
82# 			 * and hence not to be translated, or a verb and
83# 			 * translatable.  A choice was made to view it as
84# 			 * a literal keyword.  "global" is keyword and not
85# 			 * to be translated.
86# 			 */
87msgid  "%1$s for kernel "
88       "providers is supported in the %2$s zone only"
89msgstr
90#    /*
91# 			 * TRANSLATION_NOTE
92# 			 * "disable" could be either a literal keyword
93# 			 * and hence not to be translated, or a verb and
94# 			 * translatable.  A choice was made to view it as
95# 			 * a literal keyword.  "global" is keyword and not
96# 			 * to be translated.
97# 			 */
98# msgid  "%1$s for kernel "
99#        "providers is supported in the %2$s zone only"
100# msgstr
101#    /*
102# 			 * TRANSLATION_NOTE
103# 			 * "enable" could be either a literal keyword
104# 			 * and hence not to be translated, or a verb and
105# 			 * translatable.  A choice was made to view it as
106# 			 * a literal keyword.  "global" is keyword and not
107# 			 * to be translated.
108# 			 */
109# msgid  "%1$s for kernel "
110#        "providers is supported in the %2$s zone only"
111# msgstr
112#   /*
113# 		 * TRANSLATION_NOTE
114# 		 * "install" could be either a literal keyword and hence
115# 		 * not to be translated, or a verb and translatable.  A
116# 		 * choice was made to view it as a literal keyword.
117# 		 */
118msgid  "bad provider name for %s."
119msgstr
120#   /*
121# 		 * TRANSLATION_NOTE
122# 		 * "mechanism" could be either a literal keyword and hence
123# 		 * not to be translated, or a descriptive word and
124# 		 * translatable.  A choice was made to view it as a literal
125# 		 * keyword.
126# 		 */
127msgid  "need %s operands for installing a"
128       " kernel software provider."
129msgstr
130#   /*
131# 		 * TRANSLATION_NOTE
132# 		 * "all", "mechanism", and "install" are all keywords and
133# 		 * not to be translated.
134# 		 */
135msgid  "can not use the %1$s keyword for %2$s "
136       "in the %3$s subcommand."
137msgstr
138#   /*
139# 		 * TRANSLATION_NOTE
140# 		 * "install" could be either a literal keyword and hence
141# 		 * not to be translated, or a verb and translatable.  A
142# 		 * choice was made to view it as a literal keyword.
143# 		 * "global" is keyword and not to be translated.
144# 		 */
145# msgid  "%1$s for kernel providers "
146#        "is supported in the %2$s zone only"
147# msgstr
148#   /*
149# 		 * TRANSLATION_NOTE
150# 		 * "uninstall" could be either a literal keyword and hence
151# 		 * not to be translated, or a verb and translatable.  A
152# 		 * choice was made to view it as a literal keyword.
153# 		 */
154# msgid  "bad provider name for %s."
155# msgstr
156#    /*
157# 			 * TRANSLATION_NOTE
158# 			 * "uninstall" could be either a literal keyword and
159# 			 * hence not to be translated, or a verb and
160# 			 * translatable.  A choice was made to view it as a
161# 			 * literal keyword.  "global" is keyword and not to
162# 			 * be translated.
163# 			 */
164# msgid  "%1$s for kernel "
165#        "providers is supported in the %2$s zone only"
166# msgstr
167msgid  "unable to determine provider name."
168msgstr
169msgid  "%s is not a valid kernel software provider."
170msgstr
171#   /*
172# 		 * TRANSLATION_NOTE
173# 		 * "unload" could be either a literal keyword and hence
174# 		 * not to be translated, or a verb and translatable.
175# 		 * A choice was made to view it as a literal keyword.
176# 		 * "global" is keyword and not to be translated.
177# 		 */
178# msgid  "%1$s for kernel providers "
179#        "is supported in the %2$s zone only"
180# msgstr
181msgid  "provider %s is not loaded or does not exist."
182msgstr
183# msgid  "out of memory."
184# msgstr
185msgid  "failed to unload %s."
186msgstr
187# msgid  "failed to unload %s."
188# msgstr
189msgid  "\nUser-level providers:\n"
190msgstr
191msgid  "failed to retrieve the list of user-level providers."
192msgstr
193# msgid  "Provider: %s\n"
194# msgstr
195msgid  "\nKernel software providers:\n"
196msgstr
197msgid  "Failed to retrieve the "
198       "software provider list from kernel."
199msgstr
200msgid  " (inactive)"
201msgstr
202msgid  "failed to retrieve the "
203       "list of kernel software providers.\n"
204msgstr
205msgid  "\nKernel hardware providers:\n"
206msgstr
207msgid  "failed to retrieve "
208       "the list of kernel hardware providers.\n"
209msgstr
210# msgid  "\nUser-level providers:\n"
211# msgstr
212#  /*
213# 	 * TRANSLATION_NOTE
214# 	 * Strictly for appearance's sake, this line should be as long as
215# 	 * the length of the translated text above.
216# 	 */
217msgid  "=====================\n"
218msgstr
219msgid  "failed to retrieve "
220       "the list of user-level providers.\n"
221msgstr
222msgid  "\nProvider: %s\n"
223msgstr
224# msgid  "\nKernel software providers:\n"
225# msgstr
226#  /*
227# 	 * TRANSLATION_NOTE
228# 	 * Strictly for appearance's sake, this line should be as long as
229# 	 * the length of the translated text above.
230# 	 */
231msgid  "==========================\n"
232msgstr
233# msgid  "Failed to retrieve the "
234#        "software provider list from kernel."
235# msgstr
236msgid  "%s: (inactive)\n"
237msgstr
238# msgid  "failed to retrieve "
239#        "the list of kernel software providers.\n"
240# msgstr
241msgid  "%s: failed to get the mechanism list.\n"
242msgstr
243# msgid  "\nKernel hardware providers:\n"
244# msgstr
245#  /*
246# 	 * TRANSLATION_NOTE
247# 	 * Strictly for appearance's sake, this line should be as long as
248# 	 * the length of the translated text above.
249# 	 */
250# msgid  "==========================\n"
251# msgstr
252msgid  "failed to retrieve "
253       "the list of hardware providers.\n"
254msgstr
255# msgid  "%s: failed to get the mechanism"
256#        " list.\n"
257# msgstr
258# msgid  "\nUser-level providers:\n"
259# msgstr
260#  /*
261# 	 * TRANSLATION_NOTE
262# 	 * Strictly for appearance's sake, this line should be as long as
263# 	 * the length of the translated text above.
264# 	 */
265# msgid  "=====================\n"
266# msgstr
267# msgid  "failed to retrieve "
268#        "the list of user-level providers.\n"
269# msgstr
270# msgid  "\nKernel software providers:\n"
271# msgstr
272#  /*
273# 	 * TRANSLATION_NOTE
274# 	 * Strictly for appearance's sake, this line should be as long as
275# 	 * the length of the translated text above.
276# 	 */
277# msgid  "==========================\n"
278# msgstr
279# msgid  "Failed to retrieve the "
280#        "software provider list from kernel."
281# msgstr
282#   /*
283# 		 * TRANSLATION_NOTE
284# 		 * "global" is keyword and not to be translated.
285# 		 */
286msgid  "policy information for kernel software providers is "
287       "available in the %s zone only"
288msgstr
289# msgid  "\nKernel hardware providers:\n"
290# msgstr
291#  /*
292# 	 * TRANSLATION_NOTE
293# 	 * Strictly for appearance's sake, this line should be as long as
294# 	 * the length of the translated text above.
295# 	 */
296# msgid  "==========================\n"
297# msgstr
298#   /*
299# 		 * TRANSLATION_NOTE
300# 		 * "global" is keyword and not to be translated.
301# 		 */
302msgid  "policy information for kernel hardware providers is "
303       "available in the %s zone only"
304msgstr
305# msgid  "failed to retrieve the list of hardware providers.\n"
306# msgstr
307