xref: /linux/Documentation/translations/zh_TW/process/code-of-conduct.rst (revision e7d759f31ca295d589f7420719c311870bb3166f)
1.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
2
3.. include:: ../disclaimer-zh_TW.rst
4
5:Original: :ref:`Documentation/process/code-of-conduct.rst <code_of_conduct>`
6:Translator: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
7             Hu Haowen <2023002089@link.tyut.edu.cn>
8
9.. _tw_code_of_conduct:
10
11貢獻者契約行爲準則
12++++++++++++++++++
13
14我們的誓言
15==========
16
17爲了營造一個開放、友好的環境,我們作爲貢獻者和維護人承諾,讓我們的社區和參
18與者,擁有一個無騷擾的體驗,無論年齡、體型、殘疾、種族、性別特徵、性別認同
19和表達、經驗水平、教育程度、社會狀況,經濟地位、國籍、個人外貌、種族、宗教
20或性身份和取向。
21
22我們的標準
23==========
24
25有助於創造積極環境的行爲包括:
26
27* 使用歡迎和包容的語言
28* 尊重不同的觀點和經驗
29* 優雅地接受建設性的批評
30* 關注什麼對社區最有利
31* 對其他社區成員表示同情
32
33參與者的不可接受行爲包括:
34
35* 使用性意味的語言或意象以及不受歡迎的性注意或者更過分的行爲
36* 煽動、侮辱/貶損評論以及個人或政治攻擊
37* 公開或私下騷擾
38* 未經明確許可,發佈他人的私人信息,如物理或電子地址。
39* 在專業場合被合理認爲不適當的其他行爲
40
41我們的責任
42==========
43
44維護人員負責澄清可接受行爲的標準,並應針對任何不可接受行爲採取適當和公平的
45糾正措施。
46
47維護人員有權和責任刪除、編輯或拒絕與本行爲準則不一致的評論、承諾、代碼、
48wiki編輯、問題和其他貢獻,或暫時或永久禁止任何貢獻者從事他們認爲不適當、
49威脅、冒犯或有害的其他行爲。
50
51範圍
52====
53
54當個人代表項目或其社區時,本行爲準則既適用於項目空間,也適用於公共空間。
55代表一個項目或社區的例子包括使用一個正式的項目電子郵件地址,通過一個正式
56的社交媒體帳戶發佈,或者在在線或離線事件中擔任指定的代表。項目維護人員可以
57進一步定義和澄清項目的表示。
58
59執行
60====
61
62如有濫用、騷擾或其他不可接受的行爲,可聯繫行爲準則委員會<conduct@kernel.org>。
63所有投訴都將接受審查和調查,並將得到必要和適當的答覆。行爲準則委員會有義務
64對事件報告人保密。具體執行政策的進一步細節可單獨公佈。
65
66歸屬
67====
68
69本行爲準則改編自《貢獻者契約》,版本1.4,可從
70https://www.contributor-covenant.org/version/1/4/code-of-conduct.html 獲取。
71
72解釋
73====
74
75有關Linux內核社區如何解釋此文檔,請參閱 :ref:`tw_code_of_conduct_interpretation`
76
77