xref: /linux/Documentation/translations/zh_CN/mm/index.rst (revision 8a922b7728a93d837954315c98b84f6b78de0c4f)
1.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
2
3:Original: Documentation/mm/index.rst
4
5:翻译:
6
7 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
8
9:校译:
10
11=================
12Linux内存管理文档
13=================
14
15这是一份关于了解Linux的内存管理子系统的指南。如果你正在寻找关于简单分配内存的
16建议,请参阅内存分配指南
17(Documentation/translations/zh_CN/core-api/memory-allocation.rst)。
18关于控制和调整的指南,请看管理指南
19(Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/mm/index.rst)。
20
21
22.. toctree::
23   :maxdepth: 1
24
25   highmem
26
27该处剩余文档待原始文档有内容后翻译。
28
29
30遗留文档
31========
32
33这是一个关于Linux内存管理(MM)子系统内部的旧文档的集合,其中有不同层次的细节,
34包括注释和邮件列表的回复,用于阐述数据结构和算法的描述。它应该被很好地整合到上述
35结构化的文档中,如果它已经完成了它的使命,可以删除。
36
37.. toctree::
38   :maxdepth: 1
39
40   active_mm
41   balance
42   damon/index
43   free_page_reporting
44   ksm
45   frontswap
46   hmm
47   hwpoison
48   hugetlbfs_reserv
49   memory-model
50   mmu_notifier
51   numa
52   overcommit-accounting
53   page_frags
54   page_migration
55   page_owner
56   page_table_check
57   remap_file_pages
58   split_page_table_lock
59   vmalloced-kernel-stacks
60   z3fold
61   zsmalloc
62
63TODOLIST:
64* arch_pgtable_helpers
65* free_page_reporting
66* hugetlbfs_reserv
67* slub
68* transhuge
69* unevictable-lru
70