xref: /linux/Documentation/translations/zh_CN/index.rst (revision 184e56e77c06a7eef68a021e9d4b11a11a8ab096)
1.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
2
3.. raw:: latex
4
5	\renewcommand\thesection*
6	\renewcommand\thesubsection*
7	\kerneldocCJKon
8	\kerneldocBeginSC{
9
10.. _linux_doc_zh:
11
12中文翻译
13========
14
15
16.. note::
17
18   **翻译计划:**
19   内核中文文档欢迎任何翻译投稿,特别是关于内核用户和管理员指南部分。
20
21这是中文内核文档树的顶级目录。内核文档,就像内核本身一样,在很大程度上是一
22项正在进行的工作;当我们努力将许多分散的文件整合成一个连贯的整体时尤其如此。
23另外,随时欢迎您对内核文档进行改进;如果您想提供帮助,请加入vger.kernel.org
24上的linux-doc邮件列表。
25
26顺便说下,中文文档也需要遵守内核编码风格,风格中中文和英文的主要不同就是中文
27的字符标点占用两个英文字符宽度,所以,当英文要求不要超过每行100个字符时,
28中文就不要超过50个字符。另外,也要注意'-','='等符号与相关标题的对齐。在将
29补丁提交到社区之前,一定要进行必要的 ``checkpatch.pl`` 检查和编译测试,确保
30在 ``make htmldocs/pdfdocs`` 中不增加新的告警,最后,安装检查你生成的
31html/pdf 文件,确认它们看起来是正常的。
32
33提交之前请确认你的补丁可以正常提交到中文文档维护库:
34https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/alexs/linux.git/
35如果你的补丁依赖于其他人的补丁, 可以与其他人商量后由某一个人合并提交。
36
37与Linux 内核社区一起工作
38------------------------
39
40与内核开发社区进行协作并将工作推向上游的基本指南。
41
42.. toctree::
43   :maxdepth: 1
44
45   process/development-process
46   process/submitting-patches
47   行为准则 <process/code-of-conduct>
48   maintainer/index
49   完整开发流程文档 <process/index>
50
51内部API文档
52-----------
53
54开发人员使用的内核内部交互接口手册。
55
56.. toctree::
57   :maxdepth: 1
58
59   core-api/index
60   driver-api/index
61   subsystem-apis
62   内核中的锁 <locking/index>
63
64开发工具和流程
65--------------
66
67为所有内核开发人员提供有用信息的各种其他手册。
68
69.. toctree::
70   :maxdepth: 1
71
72   process/license-rules
73   doc-guide/index
74   dev-tools/index
75   dev-tools/testing-overview
76   kernel-hacking/index
77   rust/index
78
79TODOList:
80
81* trace/index
82* fault-injection/index
83* livepatch/index
84
85面向用户的文档
86--------------
87
88下列手册针对
89希望内核在给定系统上以最佳方式工作的*用户*,
90和查找内核用户空间API信息的程序开发人员。
91
92.. toctree::
93   :maxdepth: 1
94
95   admin-guide/index
96   admin-guide/reporting-issues.rst
97   userspace-api/index
98   内核构建系统 <kbuild/index>
99
100TODOList:
101
102* 用户空间工具 <tools/index>
103
104也可参考独立于内核文档的 `Linux 手册页 <https://www.kernel.org/doc/man-pages/>`_ 。
105
106固件相关文档
107------------
108
109下列文档描述了内核需要的平台固件相关信息。
110
111.. toctree::
112   :maxdepth: 2
113
114   devicetree/index
115
116TODOList:
117
118* firmware-guide/index
119
120体系结构文档
121------------
122
123.. toctree::
124   :maxdepth: 2
125
126   arch/index
127
128其他文档
129--------
130
131有几份未分类的文档似乎不适合放在文档的其他部分,或者可能需要进行一些调整和/或
132转换为reStructureText格式,也有可能太旧。
133
134.. toctree::
135   :maxdepth: 2
136
137   staging/index
138
139术语表
140------
141
142.. toctree::
143   :maxdepth: 1
144
145   glossary
146
147
148索引和表格
149----------
150
151* :ref:`genindex`
152
153.. raw:: latex
154
155	}\kerneldocEndSC
156