1.. include:: ../disclaimer-sp.rst 2 3:Original: :ref:`Documentation/process/submitting-patches.rst <submittingpatches>` 4:Translator: Carlos Bilbao <carlos.bilbao.osdev@gmail.com> 5 6.. _sp_submittingpatches: 7 8Envío de parches: la guía esencial para incluir su código en el kernel 9======================================================================= 10 11Para una persona o empresa que desee enviar un cambio al kernel Linux, 12el proceso puede en ocasiones resultar desalentador si no se está 13familiarizado con "el sistema". Este texto es una colección de sugerencias 14que pueden aumentar considerablemente las posibilidades de que se acepte su 15cambio. 16 17Este documento contiene una gran cantidad de sugerencias en un formato 18relativamente conciso. Para obtener información detallada sobre cómo 19funciona el proceso de desarrollo del kernel, consulte 20Documentation/process/development-process.rst. Además, lea 21Documentation/process/submit-checklist.rst para obtener una lista de 22elementos a verificar antes de enviar código. Para los parches de 23"binding" del árbol de dispositivos, lea 24Documentation/devicetree/bindings/submitting-patches.rst. 25 26Esta documentación asume que está usando ``git`` para preparar sus parches. 27Si no está familiarizado con ``git``, le recomendamos que aprenda a 28usarlo, le hará la vida como desarrollador del kernel y en general mucho 29más sencilla. 30 31Algunos subsistemas y árboles de mantenimiento cuentan con información 32adicional sobre su flujo de trabajo y expectativas, consulte 33:ref:`Documentation/process/maintainer-handbooks.rst <maintainer_handbooks_main>`. 34 35Obtenga el código fuente actual 36-------------------------------- 37 38Si no tiene a mano un repositorio con el código fuente actual del kernel, 39use ``git`` para obtener uno. Querrá comenzar con el repositorio principal, 40que se puede descargar con:: 41 42 git clone git://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/torvalds/linux.git 43 44Tenga en cuenta, sin embargo, que es posible que no desee desarrollar con 45el árbol principal directamente. La mayoría de los maintainers de 46subsistemas usan sus propios árboles de código fuente y quieren ver parches 47preparados para esos árboles. Revise el campo **T:** para el subsistema 48en el archivo MAINTAINERS para encontrar dicho árbol, o simplemente 49pregunte al maintainer si el árbol no está listado allí. 50 51.. _sp_describe_changes: 52 53Describa sus cambios 54--------------------- 55 56Describa su problema. Sea su parche una corrección de un error de una 57línea o 5000 líneas para una nuevo "feature", debe haber un problema 58subyacente que le motivó a hacer ese trabajo. Convenza al revisor de que 59hay un problema que merece la pena solucionar y de que tiene sentido que 60lea más allá del primer párrafo. 61 62Describa el impacto relativo al usuario. Cosas que estropeen el kernel y 63los bloqueos son bastante convincentes, pero no todos los errores son tan 64evidentes. Incluso si se detectó un problema durante la revisión del 65código, describa el impacto que cree pueda tener en los usuarios. Tenga en 66cuenta que la mayoría de instalaciones de Linux ejecutan kernels desde 67árboles estables secundarios o árboles específicos de proveedor/producto 68que seleccionan ("cherry-pick") solo parches específicos de upstream, así 69que incluya cualquier cosa que pueda ayudar a dirigir su cambio 70aguas abajo: circunstancias que producen cierta situación, extractos de 71dmesg, descripciones del error fatal, regresiones de rendimiento, picos de 72latencia, bloqueos, etc. 73 74Cuantifique optimizaciones y beneficios/perdidas. Si asegura mejoras en 75rendimiento, consumo de memoria, huella del stack o tamaño de binario, 76incluya números que lo respalden. Pero también describa costes no obvios. 77Las optimizaciones generalmente no son gratuitas, sino un equilibrio entre 78CPU, memoria y legibilidad; o, cuando se trata de heurísticas, entre 79diferentes cargas de trabajo. Describa las desventajas esperadas de su 80optimización para que el revisor pueda comparar las perdidas con los 81beneficios. 82 83Una vez establecido el problema, describa lo que realmente está haciendo 84al respecto en detalles técnicos. Es importante describir el cambio en 85lenguaje sencillo para que el revisor verifique que el código se está 86comportando como se pretende. 87 88El maintainer le agradecerá que escriba la descripción de su parche en un 89formato que se pueda incorporar fácilmente en la gestión del código fuente 90del sistema, ``git``, como un "commit log" (registros de los commits). 91Consulte :ref:`sp_the_canonical_patch_format`. 92 93Resuelva solo un problema por parche. Si su descripción comienza a ser muy 94larga, eso es una señal de que probablemente necesite dividir su parche. 95Lea :ref:`split_changes`. 96 97Cuando envíe o vuelva a enviar un parche o una serie de parches, incluya la 98descripción completa del parche y justificación del mismo. No se limite a 99decir que esa es la versión N del parche (serie). No espere que el 100maintainer del subsistema referencie versiones de parches anteriores o use 101referencias URL para encontrar la descripción del parche y colocarla en el 102parche. Es decir, el parche (serie) y su descripción deben ser 103independientes. Esto beneficia tanto a los maintainers como a los 104revisores. Algunos revisores probablemente ni siquiera recibieran versiones 105anteriores del parche. 106 107Describa sus cambios en la forma imperativa, por ejemplo, "hacer que xyzzy 108haga frotz" en lugar de "[Este parche] hace que xyzzy haga frotz" o "[Yo] 109Cambié xyzzy para que haga frotz", como si estuviera dando órdenes al 110código fuente para cambiar su comportamiento. 111 112Si desea hacer referencia a un commit específico, no se limite a hacer 113referencia al ID SHA-1 del commit. Incluya también el resumen de una línea 114del commit, para que sea más fácil para los revisores saber de qué se 115trata. 116Ejemplo:: 117 118 Commit e21d2170f36602ae2708 ("video: quitar platform_set_drvdata() 119 innecesario") eliminó innecesario platform_set_drvdata(), pero dejó la 120 variable "dev" sin usar, bórrese. 121 122También debe asegurarse de utilizar al menos los primeros doce caracteres 123del identificador SHA-1. El repositorio del kernel contiene muchos *muchos* 124objetos, por lo que las colisiones con identificaciones más cortas son una 125posibilidad real. Tenga en cuenta que, aunque no hay colisión con su 126identificación de seis caracteres ahora, esa condición puede cambiar dentro 127de cinco años. 128 129Si las discusiones relacionadas o cualquier otra información relativa al 130cambio se pueden encontrar en la web, agregue las etiquetas 'Link:' que 131apunten a estos. En caso de que su parche corrija un error, por poner un 132ejemplo, agregue una etiqueta con una URL que haga referencia al informe en 133los archivos de las listas de correo o un rastreador de errores; si el 134parche es el resultado de alguna discusión anterior de la lista de correo o 135algo documentado en la web, referencie esto. 136 137Cuando se vincule a archivos de listas de correo, preferiblemente use el 138servicio de archivador de mensajes lore.kernel.org. Para crear la URL del 139enlace, utilice el contenido del encabezado ("header") ``Message-Id`` del 140mensaje sin los corchetes angulares que lo rodean. 141Por ejemplo:: 142 143 Link: https://lore.kernel.org/r/30th.anniversary.repost@klaava.Helsinki.FI/ 144 145Verifique el enlace para asegurarse de que realmente funciona y apunta al 146mensaje correspondiente. 147 148Sin embargo, intente que su explicación sea comprensible sin recursos 149externos. Además de dar una URL a un archivo o error de la lista de correo, 150resuma los puntos relevantes de la discusión que condujeron al parche tal y 151como se envió. 152 153Si su parche corrige un error en un commit específico, por ejemplo 154encontró un problema usando ``git bisect``, utilice la etiqueta 'Fixes:' 155con los primeros 12 caracteres del ID SHA-1 y el resumen de una línea. No 156divida la etiqueta en varias líneas, las etiquetas están exentas de la 157regla "ajustar a 75 columnas" para simplificar análisis de scripts. Por 158ejemplo:: 159 160 Fixes: 54a4f0239f2e ("KVM: MMU: hacer que kvm_mmu_zap_page() 161 devuelva la cantidad de páginas que realmente liberó") 162 163Las siguientes configuraciones de ``git config`` se pueden usar para 164agregar un bonito formato y generar este estilo con los comandos 165``git log`` o ``git show``:: 166 167 [core] 168 abbrev = 12 169 [pretty] 170 fixes = Fixes: %h (\"%s\") 171 172Un ejemplo de uso:: 173 174 $ git log -1 --pretty=fixes 54a4f0239f2e 175 Fixes: 54a4f0239f2e ("KVM: MMU: hacer que kvm_mmu_zap_page() devuelva la cantidad de páginas que realmente liberó") 176 177.. _sp_split_changes: 178 179Separe sus cambios 180------------------- 181 182Separe cada **cambio lógico** en un parche separado. 183 184Por ejemplo, si sus cambios incluyen correcciones de errores y mejoras en 185el rendimiento de un controlador, separe esos cambios en dos o más parches. 186Si sus cambios incluyen una actualización de la API y una nueva controlador 187que usa esta nueva API, sepárelos en dos parches. 188 189Por otro lado, si realiza un solo cambio en numerosos archivos, agrupe esos 190cambios en un solo parche. Por lo tanto, un solo cambio lógico estará 191contenido en un solo parche. 192 193El punto a recordar es que cada parche debe realizar un cambio que puede 194ser verificado por los revisores fácilmente. Cada parche debe ser 195justificable por sus propios méritos. 196 197Si un parche depende de otro parche para que un cambio sea completo, eso 198está bien. Simplemente incluya que **"este parche depende del parche X"** 199en la descripción de su parche. 200 201Cuando divida su cambio en una serie de parches, tenga especial cuidado en 202asegurarse de que el kernel se compila y ejecuta correctamente después de 203cada parche en la serie. Los desarrolladores que usan ``git bisect`` 204para rastrear un problema pueden terminar dividiendo su serie de parches en 205cualquier punto; no le agradecerán si introdujo errores a la mitad. 206 207Si no puede condensar su conjunto de parches en un conjunto más pequeño de 208parches, solo publique, más o menos 15 a la vez, y espere la revisión e 209integración. 210 211 212Revise el estilo en sus cambios 213-------------------------------- 214 215Revise su parche para ver si hay violaciones de estilo básico, cuyos 216detalles pueden ser encontrados en Documentation/process/coding-style.rst. 217No hacerlo simplemente desperdicia el tiempo de los revisores y su parche 218será rechazado, probablemente sin siquiera ser leído. 219 220Una excepción importante es cuando se mueve código de un archivo a otro. 221En tal caso, en absoluto debe modificar el código movido en el mismo parche 222en que lo mueve. Esto divide claramente el acto de mover el código y sus 223cambios. Esto ayuda mucho a la revisión de la diferencias reales y permite 224que las herramientas rastreen mejor el historial del código en sí. 225 226Verifique sus parches con el verificador de estilo de parches antes de 227enviarlos (scripts/checkpatch.pl). Tenga en cuenta, sin embargo, que el 228verificador de estilo debe ser visto como una guía, no como un reemplazo 229del juicio humano. Si su código es mejor con una violación entonces 230probablemente sea mejor dejarlo estar. 231 232El verificador informa a tres niveles: 233 - ERROR: cosas que es muy probable que estén mal 234 - WARNING: Advertencia. Cosas que requieren una revisión cuidadosa 235 - CHECK: Revisar. Cosas que requieren pensarlo 236 237Debe poder justificar todas las violaciones que permanezcan en su parche. 238 239 240Seleccione los destinatarios de su parche 241------------------------------------------ 242 243Siempre debe incluir en copia a los apropiados maintainers del subsistema 244en cualquier parche con código que mantengan; revise a través del archivo 245MAINTAINERS y el historial de revisión del código fuente para ver quiénes 246son esos maintainers. El script scripts/get_maintainer.pl puede ser muy 247útil en este paso (pase rutas a sus parches como argumentos para 248scripts/get_maintainer.pl). Si no puede encontrar un maintainer del 249subsistema en el que está trabajando, Andrew Morton 250(akpm@linux-foundation.org) sirve como maintainer de último recurso. 251 252Normalmente, también debe elegir al menos una lista de correo para recibir 253una copia de su conjunto de parches. linux-kernel@vger.kernel.org debe 254usarse de forma predeterminada para todos los parches, pero el volumen en 255esta lista ha hecho que muchos desarrolladores se desconecten. Busque en el 256archivo MAINTAINERS una lista específica de los subsistemas; su parche 257probablemente recibirá más atención allí. Sin embargo, no envíe spam a 258listas no relacionadas. 259 260Muchas listas relacionadas con el kernel están alojadas en vger.kernel.org; 261puedes encontrar un listado de estas en 262http://vger.kernel.org/vger-lists.html. Existen listas relacionadas con el 263kernel alojadas en otros lugares, no obstante. 264 265¡No envíe más de 15 parches a la vez a las listas de correo de vger! 266 267Linus Torvalds es el árbitro final de todos los cambios aceptados en el 268kernel de Linux. Su dirección de correo electrónico es 269<torvalds@linux-foundation.org>. Recibe muchos correos electrónicos y, en 270este momento, muy pocos parches pasan por Linus directamente, por lo que 271normalmente debe hacer todo lo posible para -evitar- enviarle un correo 272electrónico. 273 274Si tiene un parche que corrige un error de seguridad explotable, envíe ese 275parche a security@kernel.org. Para errores graves, se debe mantener un 276poco de discreción y permitir que los distribuidores entreguen el parche a 277los usuarios; en esos casos, obviamente, el parche no debe enviarse a 278ninguna lista pública. Revise también 279Documentation/process/security-bugs.rst. 280 281Los parches que corrigen un error grave en un kernel en uso deben dirigirse 282hacia los maintainers estables poniendo una línea como esta:: 283 284 CC: stable@vger.kernel.org 285 286en el área de sign-off de su parche (es decir, NO un destinatario de correo 287electrónico). También debe leer 288Documentation/process/stable-kernel-rules.rst además de este documento. 289 290Si los cambios afectan las interfaces del kernel para el usuario, envíe al 291maintainer de las MAN-PAGES (como se indica en el archivo MAINTAINERS) un 292parche de páginas de manual, o al menos una notificación del cambio, para 293que alguna información se abra paso en las páginas del manual. Los cambios 294de la API del espacio de usuario también deben copiarse en 295linux-api@vger.kernel.org. 296 297 298Sin MIME, enlaces, compresión o archivos adjuntos. Solo texto plano 299-------------------------------------------------------------------- 300 301Linus y otros desarrolladores del kernel deben poder leer y comentar sobre 302los cambios que está enviando. Es importante para un desarrollador kernel 303poder "citar" sus cambios, utilizando herramientas estándar de correo 304electrónico, de modo que puedan comentar sobre partes específicas de su 305código. 306 307Por este motivo, todos los parches deben enviarse por correo electrónico 308"inline". La forma más sencilla de hacerlo es con ``git send-email``, que 309es muy recomendable. Un tutorial interactivo para ``git send-email`` está 310disponible en https://git-send-email.io. 311 312Si elige no usar ``git send-email``: 313 314.. warning:: 315 316 Tenga cuidado con el ajuste de palabras de su editor que corrompe su 317 parche, si elige cortar y pegar su parche. 318 319No adjunte el parche como un archivo adjunto MIME, comprimido o no. Muchas 320populares aplicaciones de correo electrónico no siempre transmiten un MIME 321archivo adjunto como texto sin formato, por lo que es imposible comentar 322en su código. Linus también necesita un poco más de tiempo para procesar un 323archivo adjunto MIME, disminuyendo la probabilidad de que se acepte su 324cambio adjunto en MIME. 325 326Excepción: si su proveedor de correo está destrozando parches, entonces 327alguien puede pedir que los vuelva a enviar usando MIME. 328 329Consulte Documentation/process/email-clients.rst para obtener sugerencias 330sobre cómo configurar su cliente de correo electrónico para que envíe sus 331parches intactos. 332 333Responda a los comentarios de revisión 334--------------------------------------- 335 336Es casi seguro que su parche recibirá comentarios de los revisores sobre 337maneras en que se pueda mejorar el parche, en forma de respuesta a su 338correo electrónico. Debe responder a esos comentarios; ignorar a los 339revisores es una buena manera de ser ignorado de vuelta. Simplemente puede 340responder a sus correos electrónicos para contestar a sus comentarios. 341Revisiones a los comentarios o preguntas que no conduzcan a un cambio de 342código deben casi con certeza generar un comentario o una entrada en el 343"changelog" para que el próximo revisor entienda lo que está pasando. 344 345Asegúrese de decirles a los revisores qué cambios está haciendo y de 346agradecerles que dediquen su tiempo. La revisión del código es un proceso 347agotador y lento, y los revisores a veces se ponen de mal humor. Sin 348embargo, incluso en ese caso, responda cortésmente y aborde los problemas 349que hayan señalado. Al enviar un siguiente versión, agregue un 350``patch changelog`` (registro de cambios en los parches) a la carta de 351presentación ("cover letter") o a parches individuales explicando la 352diferencia con la presentación anterior (ver 353:ref:`sp_the_canonical_patch_format`). 354 355Consulte Documentation/process/email-clients.rst para obtener 356recomendaciones sobre clientes de correo electrónico y normas de etiqueta 357en la lista de correo. 358 359.. _sp_interleaved_replies: 360 361Uso de respuestas intercaladas recortadas en las discusiones por correo electrónico 362----------------------------------------------------------------------------------- 363 364Se desaconseja encarecidamente la publicación en la parte superior de las 365discusiones sobre el desarrollo del kernel de Linux. Las respuestas 366intercaladas (o "en línea") hacen que las conversaciones sean mucho más 367fáciles de seguir. Para obtener más detalles, consulte: 368https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style 369 370Como se cita frecuentemente en la lista de correo:: 371 372 A: http://en.wikipedia.org/wiki/Top_post 373 Q: ¿Dónde puedo encontrar información sobre esto que se llama top-posting? 374 A: Porque desordena el orden en el que la gente normalmente lee el texto. 375 Q: ¿Por qué es tan malo el top-posting? 376 A: Top-posting. 377 Q: ¿Qué es lo más molesto del correo electrónico? 378 379Del mismo modo, por favor, recorte todas las citas innecesarias que no 380sean relevantes para su respuesta. Esto hace que las respuestas sean más 381fáciles de encontrar y ahorra tiempo y espacio. Para obtener más 382información, consulte: http://daringfireball.net/2007/07/on_top :: 383 384 A: No. 385 Q: ¿Debo incluir citas después de mi respuesta? 386 387.. _sp_resend_reminders: 388 389No se desanime o impaciente 390--------------------------- 391 392Después de haber entregado su cambio, sea paciente y espere. Los revisores 393son personas ocupadas y es posible que no lleguen a su parche de inmediato. 394 395Érase una vez, los parches solían desaparecer en el vacío sin comentarios, 396pero el proceso de desarrollo funciona mejor que eso ahora. Debería 397recibir comentarios dentro de una semana más o menos; si eso no sucede, 398asegúrese de que ha enviado sus parches al lugar correcto. Espere un mínimo 399de una semana antes de volver a enviar o hacer ping a los revisores, 400posiblemente más durante periodos de mucho trabajo ocupados como "merge 401windows". 402 403También está bien volver a enviar el parche o la serie de parches después 404de un par de semanas con la palabra "RESEND" (reenviar) añadida a la línea 405de asunto:: 406 407 [PATCH Vx RESEND] sub/sys: Resumen condensado de parche 408 409No incluya "RESEND" cuando envíe una versión modificada de su parche o 410serie de parches: "RESEND" solo se aplica al reenvío de un parche o serie 411de parches que no hayan sido modificados de ninguna manera con respecto a 412la presentación anterior. 413 414 415Incluya PATCH en el asunto 416-------------------------- 417 418Debido al alto tráfico de correo electrónico a Linus y al kernel de Linux, 419es común prefijar su línea de asunto con [PATCH]. Esto le permite a Linus 420y otros desarrolladores del kernel distinguir más fácilmente los parches de 421otras discusiones por correo electrónico. 422 423``git send-email`` lo hará automáticamente. 424 425 426Firme su trabajo: el Certificado de Origen del Desarrollador 427------------------------------------------------------------ 428 429Para mejorar el seguimiento de quién hizo qué, especialmente con parches 430que pueden filtrarse hasta su destino final a través de varias capas de 431maintainers, hemos introducido un procedimiento de "sign-off" (aprobación) 432en parches que se envían por correo electrónico. 433 434La aprobación es una simple línea al final de la explicación del parche, 435que certifica que usted lo escribió o que tiene derecho a enviarlo como un 436parche de código abierto. Las reglas son bastante simples: si usted puede 437certificar lo siguiente: 438 439Certificado de Origen del Desarrollador 1.1 440^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 441 442Al hacer una contribución a este proyecto, certifico que: 443 444 (a) La contribución fue creada en su totalidad o en parte por mí y 445 tengo derecho a enviarlo bajo la licencia de código abierto 446 indicada en el documento; o 447 448 (b) La contribución se basa en trabajo previo que, hasta donde yo 449 soy consciente, está cubierto por una licencia de código 450 abierto apropiada y tengo el derecho bajo esa licencia de 451 presentar tal trabajo con modificaciones, ya sean creadas en su 452 totalidad o en parte por mí, bajo la misma licencia de código 453 (salvo que sea permitido presentar bajo una licencia diferente), 454 tal y como se indica en el documento; o 455 456 (c) La contribución me fue proporcionada directamente por alguna 457 otra persona que certificó (a), (b) o (c) y no he modificado 458 esto. 459 460 (d) Entiendo y acepto que este proyecto y la contribución 461 son públicos y que un registro de la contribución (incluyendo 462 toda la información personal que envío con él, incluida mi 463 firma) es mantenida indefinidamente y puede ser redistribuida 464 de manera consistente con este proyecto o la(s) licencia(s) de 465 código abierto involucradas. 466 467entonces simplemente incluya una línea que rece:: 468 469 Signed-off-by: Random J Developer <random@developer.example.org> 470 471usando su nombre real (lamentablemente, no pseudónimos ni contribuciones 472anónimas). Esto se hará por usted automáticamente si usa ``git commit -s``. 473Las reversiones de código también deben incluir "Signed-off-by". 474``git revert -s`` hace eso por usted. 475 476Algunas personas también ponen etiquetas adicionales al final. Simplemente 477serán ignoradas por ahora, pero puede hacer esto para marcar procedimientos 478internos de su empresa o simplemente señalar algún detalle especial sobre 479la firma. 480 481Cualquier otro SoB (Signed-off-by:) después del SoB del autor es de 482personas que manipulen y transporten el parche, pero no participaron en su 483desarrollo. Las cadenas de SoB deben reflejar la ruta **real** del parche 484de cómo se propagó a los maintainers y, en última instancia, a Linus, con 485la primera entrada de SoB que señala la autoría principal de un solo autor. 486 487 488Cuándo usar Acked-by:, Cc: y Co-developed-by por: 489------------------------------------------------- 490 491La etiqueta Signed-off-by: indica que el firmante estuvo involucrado en el 492desarrollo del parche, o que él/ella se encontraba en el camino de entrega 493del parche. 494 495Si una persona no estuvo directamente involucrada en la preparación o 496administración de un parche pero desea expresar y registrar su aprobación, 497entonces puede pedir que se agregue una línea Acked-by: al registro de 498cambios del parche. 499 500Acked-by: a menudo lo usa el maintainer del código afectado cuando ese 501maintainer no contribuyó ni envió el parche. 502 503Acked-by: no es tan formal como Signed-off-by:. Es una manera de marcar que 504el "acker" ha revisado al menos ese parche y ha indicado su aceptación. Por 505los merge de parches a veces convertirán manualmente el "sí, me parece bien" 506de un acker en un Acked-by: (pero tenga en cuenta que por lo general es 507mejor pedir un acuse de recibo explícito). 508 509Acked-by: no necesariamente indica el reconocimiento de todo el parche. 510Por ejemplo, si un parche afecta a varios subsistemas y tiene un 511Acked-by: de un maintainer del subsistema, entonces esto generalmente 512indica el reconocimiento de solo la parte que afecta el código de ese 513maintainer. Buen juicio debe ejercitarse aquí. En caso de duda, la gente 514debe consultar la discusión original en los archivos de la lista de correo. 515 516Si una persona ha tenido la oportunidad de comentar un parche, pero no lo 517ha hecho, puede incluir opcionalmente una etiqueta ``Cc:`` al parche. 518Esta es la única etiqueta que se puede agregar sin una acción explícita por 519parte de la persona a la que se nombre - pero debe indicar que esta persona 520fue copiada en el parche. Esta etiqueta documenta que las partes 521potencialmente interesadas han sido incluidas en la discusión. 522 523Co-developed-by: establece que el parche fue co-creado por múltiples 524desarrolladores; se utiliza para dar atribución a los coautores (además del 525autor atribuido por la etiqueta From:) cuando varias personas trabajan en 526un solo parche. Ya que Co-developed-by: denota autoría, cada 527Co-developed-by: debe ser inmediatamente seguido de Signed-off-by: del 528coautor asociado. Se mantiene el procedimiento estándar, es decir, el orden 529de las etiquetas Signed-off-by: debe reflejar el historial cronológico del 530parche en la medida de lo posible, independientemente de si el autor se 531atribuye a través de From: o Co-developed-by:. Cabe destacar que el último 532Signed-off-by: siempre debe ser del desarrollador que envía el parche. 533 534Tenga en cuenta que la etiqueta From: es opcional cuando el autor From: es 535también la persona (y correo electrónico) enumerados en la línea From: del 536encabezado del correo electrónico. 537 538Ejemplo de un parche enviado por el From: autor:: 539 540 <changelog> 541 542 Co-developed-by: Primer coautor <primer@coauthor.example.org> 543 Signed-off-by: Primer coautor <primer@coauthor.example.org> 544 Co-developed-by: Segundo coautor <segundo@coautor.ejemplo.org> 545 Signed-off-by: Segundo coautor <segundo@coautor.ejemplo.org> 546 Signed-off-by: Autor del From <from@author.example.org> 547 548Ejemplo de un parche enviado por un Co-developed-by: autor:: 549 550 From: Autor del From <from@author.example.org> 551 552 <changelog> 553 554 Co-developed-by: Co-Autor aleatorio <aleatorio@coauthor.example.org> 555 Signed-off-by: Coautor aleatorio <aleatorio@coauthor.example.org> 556 Signed-off-by: Autor del From <from@author.example.org> 557 Co-developed-by: Coautor que envió <sub@coauthor.example.org> 558 Signed-off-by: Coautor que envía <sub@coauthor.example.org> 559 560Uso de Reported-by:, Tested-by:, Reviewed-by:, Suggested-by: y Fixes: 561---------------------------------------------------------------------- 562 563La etiqueta Reported-by (Reportado-por) otorga crédito a las personas que 564encuentran errores y los reportan. Por favor, tenga en cuenta que si se 565informó de un error en privado, debe pedir primero permiso antes de usar la 566etiqueta Reported-by. La etiqueta está destinada a errores; por favor no la 567use para acreditar peticiones de características. 568 569Una etiqueta Tested-by: indica que el parche se probó con éxito (en algún 570entorno) por la persona nombrada. Esta etiqueta informa a los maintainers 571de que se han realizado algunas pruebas, proporciona un medio para ubicar 572"testers" (gente que pruebe) otros parches futuros y asegura el crédito 573para los testers. 574 575Reviewed-by: en cambio, indica que el parche ha sido revisado y encontrado 576aceptable de acuerdo con la Declaración del Revisor: 577 578Declaración de Supervisión del Revisor 579^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 580 581Al ofrecer mi etiqueta Reviewed-by:, afirmo que: 582 583(a) He llevado a cabo una revisión técnica de este parche para 584evaluar su idoneidad y preparación para su inclusión en 585el kernel principal. 586 587(b) Cualquier problema, inquietud o pregunta relacionada con el parche 588han sido comunicados al remitente. Estoy satisfecho 589con la respuesta del remitente a mis comentarios. 590 591(c) Si bien puede haber cosas que podrían mejorarse con esta 592entrega, creo que es, en este momento, (1) una 593modificación valiosa al kernel, y (2) libre de conocidas 594cuestiones que argumentarían en contra de su inclusión. 595 596(d) Si bien he revisado el parche y creo que es correcto, 597no hago (a menos que se indique explícitamente en otro lugar) ninguna 598garantía o avales de que logrará su definido 599propósito o función en cualquier situación dada. 600 601Una etiqueta Reviewed-by es una declaración de opinión de que el parche es 602una modificación apropiada al kernel sin que haya ningún problema grave 603a nivel técnico. Cualquier revisor interesado (que haya hecho el trabajo) 604puede ofrecer una etiqueta Reviewed-by para un parche. Esta etiqueta sirve 605para dar crédito a revisores e informar a los maintainers del grado de 606revisión que se ha hecho en el parche. Las etiquetas Reviewed-by, cuando 607las otorgan revisores conocidos por entender del tema y realizar 608revisiones exhaustivas, normalmente aumentan la probabilidad de que su 609parche entre en el kernel. 610 611Las etiquetas Tested-by y Reviewed-by, una vez recibidas en la lista de 612correo por el tester o revisor, deben ser incluidas por el autor de los 613parches pertinentes al enviar próximas versiones. Sin embargo, si el parche 614ha cambiado sustancialmente en la siguiente versión, es posible que estas 615etiquetas ya no sean aplicables y, por lo tanto, deben eliminarse. Por lo 616general, se debe mencionar la eliminación de las etiquetas Tested-by o 617Reviewed-by de alguien en el registro de cambios del parche (después del 618separador '---'). 619 620Una etiqueta Suggested-by: indica que la idea del parche es sugerida por la 621persona nombrada y asegura el crédito a la persona por la idea. Tenga en 622cuenta que esto no debe agregarse sin el permiso del "reporter", 623especialmente si la idea no fue publicada en un foro público. Dicho esto, 624si diligentemente acreditamos a los reporters de ideas, con suerte, se 625sentirán inspirados para ayudarnos nuevamente en el futuro. 626 627Una etiqueta Fixes: indica que el parche corrige un problema en un commit 628anterior. Esto se utiliza para facilitar descubrir dónde se originó un 629error, lo que puede ayudar a revisar una corrección de errores. Esta 630etiqueta también ayuda al equipo del kernel estable a determinar qué 631versiones estables del kernel deberían recibir su corrección. Este es el 632método preferido para indicar un error corregido por el parche. Revise 633:ref:`describe_changes` para más detalles. 634 635Nota: Adjuntar una etiqueta Fixes: no subvierte las reglas estables del 636proceso del kernel ni el requisito de CC: stable@vger.kernel.org en todos 637los parches candidatos de ramas estables. Para obtener más información, lea 638Documentation/process/stable-kernel-rules.rst. 639 640.. _sp_the_canonical_patch_format: 641 642Formato de parche canónico 643--------------------------- 644 645Esta sección describe cómo debe darse formato al propio parche. Tenga en 646cuenta que, si tiene sus parches almacenados en un repositorio ``git``, el 647parche con formato adecuado se puede obtener con ``git format-patch``. Las 648herramientas no pueden crear el texto necesario, sin embargo, así que lea 649las instrucciones a continuación de todos modos. 650 651La línea de asunto del parche canónico es:: 652 653 Asunto: [PATCH 001/123] subsistema: frase de resumen 654 655El cuerpo del mensaje del parche canónico contiene lo siguiente: 656 657 - Una línea ``from`` que especifica el autor del parche, seguida de una 658 línea vacía (solo es necesario si la persona que envía el parche no es 659 el autor). 660 661 - El cuerpo de la explicación, línea envuelta en 75 columnas, que se 662 copiara en el registro de cambios permanente para describir este parche. 663 664 - Una línea vacía. 665 666 - Las líneas ``Signed-off-by:``, descritas anteriormente, que 667 también vaya en el registro de cambios. 668 669 - Una línea de marcador que contiene simplemente ``---``. 670 671 - Cualquier comentario adicional que no sea adecuado para el registro de 672 cambios. 673 674 - El parche real (output de ``diff``). 675 676El formato de la línea de asunto hace que sea muy fácil ordenar los correos 677electrónicos alfabéticamente por línea de asunto - prácticamente cualquier 678lector de correo electrónico permite esto, ya que debido a que el número de 679secuencia se rellena con ceros, el orden numérico y alfabético es el mismo. 680 681El ``subsistema`` en el asunto del correo electrónico debe identificar qué 682área o subsistema del kernel está siendo parcheado. 683 684La ``frase de resumen`` en el Asunto del correo electrónico debe describir 685de forma concisa el parche que contiene ese correo electrónico. La 686``frase resumen`` no debe ser un nombre de archivo. No use la mismo ``frase 687resumen`` para cada parche en una serie completa de parches (donde una 688`` serie de parches`` (patch series) es una secuencia ordenada de múltiples 689parches relacionados). 690 691Tenga en cuenta que la ``frase de resumen`` de su correo electrónico se 692convierte en un identificador global único para ese parche. Se propaga por 693hasta el registro de cambios de ``git``. La ``frase resumida`` se puede 694usar más adelante en discusiones de desarrolladores que se refieran al 695parche. La gente querrá buscar en Google la ``frase de resumen`` para leer 696la discusión al respecto del parche. También será lo único que la gente 697podrá ver rápidamente cuando, dos o tres meses después, estén pasando por 698quizás miles de parches usando herramientas como ``gitk`` o ``git log 699--oneline``. 700 701Por estas razones, el ``resumen`` no debe tener más de 70-75 caracteres, y 702debe describir tanto lo que cambia el parche como por qué el parche podría 703ser necesario. Es un reto ser tanto sucinto como descriptivo, pero eso es 704lo que un resumen bien escrito debería hacer. 705 706La ``frase de resumen`` puede estar precedida por etiquetas encerradas en 707corchetes: "Asunto: [PATCH <etiqueta>...] <frase de resumen>". Las 708etiquetas no se consideran parte de la frase de resumen, pero describen 709cómo debería ser tratado el parche. Las etiquetas comunes pueden incluir un 710descriptor de versión si las múltiples versiones del parche se han enviado 711en respuesta a comentarios (es decir, "v1, v2, v3") o "RFC" para indicar 712una solicitud de comentarios. 713 714Si hay cuatro parches en una serie de parches, los parches individuales 715pueden enumerarse así: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4. Esto asegura que los 716desarrolladores entiendan el orden en que se deben aplicar los parches y 717que han revisado o aplicado todos los parches de la serie de parches. 718 719Aquí hay algunos buenos ejemplos de Asuntos:: 720 721 Asunto: [PATCH 2/5] ext2: mejorar la escalabilidad de la búsqueda de mapas de bits 722 Asunto: [PATCH v2 27/01] x86: corregir el seguimiento de eflags 723 Asunto: [PATCH v2] sub/sys: resumen conciso del parche 724 Asunto: [PATCH v2 M/N] sub/sys: resumen conciso del parche 725 726La línea ``from`` debe ser la primera línea en el cuerpo del mensaje, 727y tiene la forma:: 728 729 From: Autor del parche <autor@ejemplo.com> 730 731La línea ``From`` especifica quién será acreditado como el autor del parche 732en el registro de cambios permanente. Si falta la línea ``from``, entonces 733la línea ``From:`` del encabezado del correo electrónico se usará para 734determinar el autor del parche en el registro de cambios. 735 736La explicación estará incluida en el commit del changelog permanente, por 737lo que debería tener sentido para un lector competente que hace mucho tiempo 738ha olvidado los detalles de la discusión que podrían haber llevado a 739este parche. Incluidos los síntomas del fallo que el parche trate 740(mensajes de registro del kernel, mensajes de oops, etc.) son especialmente 741útiles para personas que podrían estar buscando en los registros de 742commits en busca de la aplicación del parche. El texto debe estar escrito 743con tal detalle que cuando se lea semanas, meses o incluso años después, 744pueda dar al lector la información necesaria y detalles para comprender el 745razonamiento de **por qué** se creó el parche. 746 747Si un parche corrige una falla de compilación, puede que no sea necesario 748incluir _todos_ los errores de compilación; pero lo suficiente como para 749que sea probable que alguien que busque el parche puede encontrarlo. Como 750en la ``frase de resumen``, es importante ser tanto sucinto como 751descriptivo. 752 753La línea marcadora ``---`` cumple el propósito esencial de marcar para 754herramientas de manejo de parches donde termina el mensaje de registro de 755cambios. 756 757Un buen uso de los comentarios adicionales después del marcador ``---`` es 758para ``diffstat``, para mostrar qué archivos han cambiado, y el número de 759líneas insertadas y eliminadas por archivo. Un ``diffstat`` es 760especialmente útil en parches más grandes. Si va a incluir un ``diffstat`` 761después del marcador ``---``, utilice las opciones ``diffstat`` 762``-p 1 -w 70`` para que los nombres de archivo se enumeran desde la parte 763superior del árbol de fuentes del kernel y no use demasiado espacio 764horizontal (que encaje fácilmente en 80 columnas, tal vez con alguna 765indentación). (``git`` genera diffstats apropiados por defecto). 766 767Otros comentarios relevantes solo en el momento o para el maintainer, pero 768no adecuados para el registro de cambios permanente, también debe ir aquí. 769Un buen ejemplo de tales comentarios podría ser ``registros de cambios de 770parches`` que describen qué ha cambiado entre la versión v1 y v2 del 771parche. 772 773Por favor, ponga esta información **después** de la línea ``---`` que 774separa el registro de cambios del resto del parche. La información de la 775versión no forma parte del registro de cambios que se incluye con el árbol 776git. Es información adicional para los revisores. Si se coloca encima de la 777etiquetas de commit, necesita interacción manual para eliminarlo. Si esta 778debajo de la línea de separación, se quita automáticamente al aplicar el 779parche:: 780 781 <mensaje de commit> 782 ... 783 Signed-off-by: Autor <autor@correo> 784 --- 785 V2 -> V3: función auxiliar redundante eliminada 786 V1 -> V2: estilo de código limpio y comentarios de revisión abordados 787 788 ruta/al/archivo | 5+++-- 789 ... 790 791Revise más detalles sobre el formato de parche adecuado en las siguientes 792referencias 793 794.. _sp_backtraces: 795 796Retrocesos en mensajes de confirmación 797^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 798 799Los "backtraces" (deshacer el camino) ayuda a documentar la cadena de 800llamadas que conducen a un problema. Sin embargo, no todos los rastreos son 801útiles. Por ejemplo, las tempranas cadenas de llamadas de inicio son únicas 802y obvias. Sin embargo, al copiar la salida completa de dmesg textualmente, 803incluye información que distrae, como marcas de tiempo, listas de módulos, 804registro y volcados de pila. 805 806Por lo tanto, los backtraces más útiles deben contener los datos 807relevantes de la información vertida, lo que hace que sea más fácil 808centrarse en el verdadero tema. Este es un ejemplo de un backtrace bien 809recortado:: 810 811 error de acceso de MSR no verificado: WRMSR a 0xd51 (intentó escribir 0x0000000000000064) 812 en rIP: 0xffffffffae059994 (native_write_msr+0x4/0x20) 813 Rastreo de llamadas: 814 mba_wrmsr 815 update_domains 816 rdtgroup_mkdir 817 818.. _sp_explicit_in_reply_to: 819 820In-Reply-To explicitos en las cabeceras 821--------------------------------------- 822 823Puede ser útil agregar manualmente encabezados In-Reply-To: a un parche 824(por ejemplo, al usar ``git send-email``) para asociar el parche con una 825discusión anterior relevante, por ejemplo para vincular una corrección de 826errores al correo electrónico con el informe de errores. Sin embargo, para 827una serie de parches múltiples, generalmente es mejor evitar usar 828In-Reply-To: para vincular a versiones anteriores de la serie. De esta 829forma, varias versiones del parche no se convierten en un inmanejable 830bosque de referencias en clientes de correo electrónico. Si un enlace es 831útil, puede usar el redirector https://lore.kernel.org/ (por ejemplo, en 832el texto de la carta de introducción del correo electrónico) para vincular 833a una versión anterior de la serie de parches. 834 835 836Proporcionar información de árbol base 837-------------------------------------- 838 839Cuando otros desarrolladores reciben sus parches y comienzan el proceso de 840revisión, a menudo es útil para ellos saber en qué parte del historial del 841árbol deben colocar su trabajo. Esto es particularmente útil para CI 842automatizado de procesos que intentan ejecutar una serie de pruebas para 843establecer la calidad de su envío antes de que el maintainer comience la 844revisión. 845 846Si está utilizando ``git format-patch`` para generar sus parches, puede 847incluir automáticamente la información del árbol base en su envío usando el 848parámetro ``--base``. La forma más fácil y conveniente de usar esta opción 849es con "topical branches" (ramas de temas):: 850 851 $ git checkout -t -b my-topical-branch master 852 Branch 'my-topical-branch' set up to track local branch 'master'. 853 Switched to a new branch 'my-topical-branch' 854 855 [realice sus cambios y ediciones] 856 857 $ git format-patch --base=auto --cover-letter -o outgoing/ master 858 outgoing/0000-cover-letter.patch 859 outgoing/0001-First-Commit.patch 860 outgoing/... 861 862Cuando abra ``outgoing/0000-cover-letter.patch`` para editar, tenga en 863cuenta que tendrá el tráiler ``base-commit:`` al final, que proporciona al 864revisor y a las herramientas de CI suficiente información para realizar 865correctamente ``git am`` sin preocuparse por los conflictos:: 866 867 $ git checkout -b patch-review [base-commit-id] 868 Switched to a new branch 'patch-review' 869 $ git am patches.mbox 870 Applying: First Commit 871 Applying: ... 872 873Consulte ``man git-format-patch`` para obtener más información al respecto 874de esta opción. 875 876.. Note:: 877 878 La función ``--base`` se introdujo en la versión 2.9.0 de git. 879 880Si no está utilizando git para dar forma a sus parches, aún puede incluir 881el mismo tráiler ``base-commit`` para indicar el hash de confirmación del 882árbol en que se basa su trabajo. Debe agregarlo en la carta de presentación 883o en el primer parche de la serie y debe colocarse ya sea bajo la línea 884``---`` o en la parte inferior de todos los demás contenido, justo antes de 885su firma del correo electrónico. 886 887 888Referencias 889----------- 890 891"The perfect patch" (tpp) por Andrew Morton. 892 <https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt> 893 894"Linux kernel patch submission format" por Jeff Garzik. 895 <https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html> 896 897"How to piss off a kernel subsystem maintainer" por Greg Kroah-Hartman. 898 <http://www.kroah.com/log/linux/maintainer.html> 899 900 <http://www.kroah.com/log/linux/maintainer-02.html> 901 902 <http://www.kroah.com/log/linux/maintainer-03.html> 903 904 <http://www.kroah.com/log/linux/maintainer-04.html> 905 906 <http://www.kroah.com/log/linux/maintainer-05.html> 907 908 <http://www.kroah.com/log/linux/maintainer-06.html> 909 910NO!!!! Gente, no mas bombas enormes de parches a linux-kernel@vger.kernel.org! 911 <https://lore.kernel.org/r/20050711.125305.08322243.davem@davemloft.net> 912 913Kernel Documentation/process/coding-style.rst 914 915Email de Linus Torvalds sobre la forma canónica de los parches: 916 <https://lore.kernel.org/r/Pine.LNX.4.58.0504071023190.28951@ppc970.osdl.org> 917 918"On submitting kernel patches" por Andi Kleen 919 Algunas estrategias para conseguir incluir cambios complicados o 920 controvertidos. 921 922 http://halobates.de/on-submitting-patches.pdf 923