| /linux/Documentation/translations/sp_SP/process/ |
| H A D | maintainer-kvm-x86.rst | 11 KVM se esfuerza por ser una comunidad acogedora; las contribuciones de los 36 improbable caso de que una corrección para el ciclo actual se dirija a 49 de una rama temática no tiene impacto en los hashes SHA1 de otros commit 50 en en camino, y tener que rechazar una solicitud de pull debido a errores 55 decir, cuando se actualiza una rama temática. Como resultado, los push 92 Los pings para obtener una actualización del estado son bienvenidos, pero 95 no sólo para obtener comentarios o una actualización, por favor haga todo 110 versión actual. No hay una regla única, pero normalmente sólo las 115 necesidad de seleccionar una rama temática específica como base. Si hay 120 parche/serie es una serie multi-arquitectura, es decir, tiene [all …]
|
| H A D | 2.Process.rst | 13 desarrolladores involucrados. Con una base de usuarios en los millones y 16 problemas. Se requiere una comprensión solida de cómo funciona el proceso 17 para ser una parte efectiva del mismo. 43 Se sigue una disciplina relativamente sencilla con respecto a la fusión 70 suelen recibir una recepción poco amistosa. Como regla general, si se 71 pierde la ventana de fusión de una característica determinada, lo mejor 72 que puede hacer es esperar al siguiente ciclo de desarrollo. (Se hace una 79 aproximadamente una vez a la semana; una serie normal llegará a algún 149 La selección de un kernel para soporte a largo plazo es puramente una 167 cómo un parche entra en el kernel. Lo que sigue a continuación es una [all …]
|
| H A D | handling-regressions.rst | 15 al menos una lectura rápida del mismo antes de continuar. 35 como ``#regzbot introduced v5.13..v5.14-rc1``. Si no, mandar una 55 #. Intente arreglar las regresiones rápidamente una vez la causa haya sido 92 así, envíe una respuesta (con la lista de regresiones en CC) con un 141 Todo esto se espera y es importante en una regresión, ya que estas 145 desarrolladores del kernel o distribuciones de Linux; una de esas 155 usuarios situaciones donde una regresión les deje solo tres opciones: 157 * Ejecutar el kernel con una regresión que afecta seriamente al uso. 159 * Cambiar a un kernel nuevo o mas antiguo -- rebajarse a una versión 162 * Continuar ejecutando una versión desfasada y potencialmente insegura del [all …]
|
| H A D | security-bugs.rst | 20 electrónico en <security@kernel.org>. Esta es una lista privada de 22 desarrollarán y publicarán una corrección. Si ya tiene una corrección, por 36 adjuntos cuando sea posible. Es mucho más difícil tener una discusión 41 de reproducción, y sígalo con una solución propuesta, todo en texto plano. 48 Coordinación debajo. Una vez que se ha desarrollado una solución robusta, 54 petición del reportero o una parte afectada por hasta 7 días calendario 55 desde el inicio del proceso de lanzamiento, con una extensión excepcional 57 más tiempo. La única razón válida para aplazar la publicación de una 62 confianza para desarrollar una solución, dicha información no se publicará 81 acordado una solución y comprenda completamente los requisitos que al
|
| H A D | embargoed-hardware-issues.rst | 13 Los problemas de hardware que resultan en problemas de seguridad son una 23 necesitan una coordinación adicional. 41 <hardware-security@kernel.org>. Esta es una lista privada de oficiales de 56 investigadores o individuos que hayan identificado una posible falla de 95 La comunidad del kernel de Linux tiene una comprensión profunda del 122 que ocurra una violación, el equipo de seguridad de hardware informará a 124 conocimiento de una posible violación, por favor, infórmelo inmediatamente 143 contener una descripción del problema y una lista de cualquier hardware 148 El equipo de seguridad de hardware proporcionará una lista de correo 152 El equipo de seguridad de hardware proporcionará a la parte reveladora una [all …]
|
| H A D | 1.Intro.rst | 21 estar disponible bajo una licencia compatible con GPL. 37 algunos requisitos para los parches, y hay una introducción a algunas de 49 revisores es una parte crucial del proceso de desarrollo; esta sección 70 existen y todo tipo de sistemas intermedios. Es una solución robusta, 88 productos propietarios no pueden ofrecer este tipo de apertura, que es una 106 para los nuevos desarrolladores, pero hay buenas razones y una sólida 109 tendrá una experiencia frustrante por delante. La comunidad de 159 - Mientras los desarrolladores del kernel se esfuerzan por mantener una 161 está en constante cambio. La falta de una interfaz interna estable es 162 una decisión deliberada de diseño; permite realizar mejoras [all …]
|
| H A D | submitting-patches.rst | 11 Para una persona o empresa que desee enviar un cambio al kernel Linux, 13 familiarizado con "el sistema". Este texto es una colección de sugerencias 17 Este documento contiene una gran cantidad de sugerencias en un formato 21 Documentation/process/submit-checklist.rst para obtener una lista de 56 Describa su problema. Sea su parche una corrección de un error de una 57 línea o 5000 líneas para una nuevo "feature", debe haber un problema 94 larga, eso es una señal de que probablemente necesite dividir su parche. 97 Cuando envíe o vuelva a enviar un parche o una serie de parches, incluya la 113 referencia al ID SHA-1 del commit. Incluya también el resumen de una línea 124 objetos, por lo que las colisiones con identificaciones más cortas son una [all …]
|
| H A D | management-style.rst | 17 las mismas preguntas (o similares) una y otra vez. 21 puede o no tener relación con la realidad. Comenzó como una broma, pero 50 El nombre del partido es **evitar** tener que tomar una decisión. En 54 que, si acuden a ti para tomar una decisión técnica, estas jodido. 55 Claramente no eres competente para tomar una decisión por ellos. 58 mejor que tú, también estas jodido, aunque por una razón totalmente 68 Ayuda darse cuenta de que la diferencia clave entre una decisión grande 69 y una pequeña es si puede arreglar su decisión después. Cualquier 81 llevar a una esquina del que no puedas escapar. Una rata acorralada puede 85 gerente de kernel tenga una gran responsabilidad **de todos modos**, [all …]
|
| H A D | howto.rst | 35 sustituto para una educación sólida en C y/o años de experiencia, los 43 bien se adhiere al estándar ISO C89, utiliza una serie de extensiones que 53 Recuerde que está tratando de aprender a trabajar con una comunidad de 77 El código fuente del kernel de Linux tiene una gran variedad de documentos 90 Este archivo ofrece una breve descripción del kernel de Linux y 95 Este archivo proporciona una lista de los niveles mínimos de varios 127 no tener una API estable dentro del kernel, incluidas cosas como: 145 y los valores compartidos detrás de sus metodologías. Esta es una 153 del kernel estable, y qué hacer si desea obtener un cambio en una de 165 El kernel también tiene una gran cantidad de documentos que pueden ser [all …]
|
| /linux/Documentation/translations/it_IT/process/ |
| H A D | 6.Followthrough.rst | 13 l'aggiunta delle vostre capacità ingegneristiche, avete pubblicato una serie 17 simboleggia una transizione alla fase successiva del processo, con, 20 È raro che una modifica sia così bella alla sua prima pubblicazione che non 32 Una patch che abbia una certa rilevanza avrà ricevuto numerosi commenti 40 scriverla. Ma tale valore non li tratterrà dal porvi una domanda 51 fatti ancora e ancora. Se ricevete una revisione che vi sembra abbia 67 nel vostro driver per aggirare un problema deve diventare una caratteristica 82 su di una modifica suggerita, spiegatela inserendo anche la vostra soluzione 103 l'ultima volta. Quindi è sempre una buona idea quella di ricordare ai 113 una decisione. Se credete veramente che tale decisione andrà contro di voi [all …]
|
| H A D | stable-kernel-rules.rst | 14 - Questa patch o una equivalente deve esistere già nei sorgenti principali di 23 - Corregge un problema come un oops, un blocco, una corruzione di dati, un 24 vero problema di sicurezza, una stranezza hardware, un problema di 27 - Problemi importanti riportati dagli utenti di una distribuzione potrebbero 30 correzione ha un'alta probabilità d'introdurre una regressione, 35 come una teorica sezione critica, senza aver fornito anche una spiegazione 48 Ci sono tre opzioni per inviare una modifica per i sorgenti -stable: 52 2. Chiedere alla squadra "stable" di prendere una patch già applicata sui 54 3. Sottomettere una patch alla squadra "stable" equivalente ad una modifica già 68 o una equivalente sia applicabile, o già presente in tutti i sorgenti [all …]
|
| H A D | 3.Early-stage.rst | 14 viene fatta prima che una sola linea di codice venga scritta. Il tempo speso 22 successo parte con una chiara descrizione del problema da risolvere. 33 configurato per dare ad una specifica applicazione accesso allo 53 rischiano di restare sovrastati da una vasta massa di stolti arroganti. 55 una perdita di tempo. Loro sono troppo "intelligenti" per stare ad 64 problema - non su di una specifica soluzione- e di discuterne con la comunità 89 una maniera che non avete ancora compreso. Il kernel Linux è grande e ha 90 una serie di funzionalità e capacità che non sono scontate nell'immediato. 106 Anni di esperienza con la comunità di sviluppo del kernel hanno impartito una 121 - Il filesystem Reiser4 include una seria di funzionalità che, secondo [all …]
|
| H A D | 1.Intro.rst | 22 una licenza GPL-compatibile. 26 d'incorporazione. Il capitolo copre le varie fasi di una modifica: sviluppo, 51 dall'essere concluso. Lavorare con i revisori è una parte cruciale del 52 processo di sviluppo; questa sezione offre una serie di consigli su come 54 nell'affermare che il lavoro è concluso quando una modifica è incorporata nei 73 e tutte le altre tipologie di sistemi fra questi estremi. È una soluzione 90 possono offrire questo tipo di apertura, che è una caratteristica del software 159 cambiamento. La mancanza di un'interfaccia interna è deliberatamente una 162 alta qualità. Ma una delle conseguenze di questa politica è che qualsiasi 165 richiede una mole di lavoro significativa solo per farlo funzionare. [all …]
|
| H A D | maintainer-pgp-guide.rst | 38 offrono una garanzia crittografica che le versioni scaricabili rese disponibili 61 sicurezza. L'obiettivo è quello di fornire una serie di linee guida che gli 81 Se invece state usando una versione precedente, allora alcuni comandi elencati 121 Questa guida parte dal presupposto che abbiate già una chiave PGP che usate 122 per lo sviluppo del kernel Linux. Se non ne avete ancora una, date uno sguardo 125 Dovreste inoltre creare una nuova chiave se quella attuale è inferiore a 2048 131 Raramente le chiavi PGP sono composte da una singola coppia -- solitamente, sono 132 una collezione di sottochiavi indipendenti usate per diversi scopi in funzione 142 (*master key*), ma è una terminologia fuorviante perché lascia intendere che la 150 1. Tutte le sottochiavi sono indipendenti. Se perdete una sottochiave privata [all …]
|
| H A D | botching-up-ioctls.rst | 24 riguardo al modo migliore per implementare una ioctl per inviare compiti alla 45 * Se una struttura dati contiene valori a 64-bit, allora fate si che la sua 47 sistemi a 32-bit e 64-bit. Avere una dimensione differente causa problemi 67 * Abbiate un modo chiaro per capire dallo spazio utente se una nuova ioctl, o 68 l'estensione di una esistente, sia supportata dal kernel in esecuzione. Se non 76 una struttura dati. Il sistema drm verifica la dimensione di ogni ioctl in 78 Questo aiuta, ma non è una soluzione completa dato che uno spazio utente nuovo 100 sfruttati per diventare root. Questo significa che dobbiamo avere una completa 125 gestire la riesecuzione delle ioctl - per esempio, drm ha una piccola 128 sempre con una semantica arcana sia nel kernel che nello spazio utente. [all …]
|
| H A D | volatile-considered-harmful.rst | 15 *volatile* come una variabile atomica di facile utilizzo, ma non è così. 49 spin_lock(), che agisce come una barriera di sincronizzazione, gli imporrà di 63 non "ottimizzi" l'accesso ai registri all'interno di una sezione critica. 72 di una variabile. Il modo giusto di fare questo tipo di attesa è il seguente:: 79 una barriera per il compilatore, quindi, ancora una volta, *volatile* non è 88 In pratica, ogni chiamata ad una funzione d'accesso diventa una piccola 103 - I puntatori a delle strutture dati in una memoria coerente che potrebbe 116 - purché accompagnate da una giustificazione che dimostri che i problemi di
|
| H A D | management-style.rst | 26 occupate di convalidare acquisti o avete una qualche idea sul budget del vostro 53 voi, quindi se vengono da voi per una decisione tecnica, siete fottuti. 66 Ciò aiuta a capire che la differenza chiave tra una grande decisione ed una 83 marcia indietro. Annullare una decisione è molto facile: semplicemente dite a 104 ammettendo fin dal principio che non avete una cavolo di idea, dicendo 116 **loro** non sono certi se sia una buona idea, voi, sicuro come la morte, 124 invece fornire una salutare dose di pensiero critico su quanto stanno facendo. 126 Comunque, un altro modo di evitare una decisione è quello di lamentarsi 135 sbagliavano. Voi ne uscirete freschi come una rosa, e avrete evitato un'altra 163 è possibile dire "sei una testa di c***" in milioni di modi differenti [#f2]_, [all …]
|
| /linux/Documentation/translations/sp_SP/ |
| H A D | memory-barriers.txt | 30 Este documento no es una especificación; es intencionalmente (por motivos 32 pretende ser una guía para usar las diversas barreras de memoria 39 De nuevo, este documento no es una especificación de lo que Linux espera 47 (2) proporcionar una guía sobre cómo utilizar las barreras disponibles. 49 Tenga en cuenta que una arquitectura puede proporcionar más que el 53 Tenga en cuenta también que es posible que una barrera no valga (sea no-op) 153 relajado, y una CPU en realidad puede realizar las operaciones de memoria 194 Además, los stores asignados por una CPU al sistema de memoria pueden no 206 Aquí hay una dependencia obvia de la dirección, ya que el valor cargado en 222 de control es muy importante. Por ejemplo, imagine una tarjeta ethernet con [all …]
|
| H A D | index.rst | 23 La propagación simultánea de la traducción de una modificación en 26 es posible. Por tanto, no existe ninguna garantía de que una traducción 27 esté actualizada con las últimas modificaciones. Si lo que lee en una 32 Una traducción no es una * bifurcación * de la documentación oficial, por 43 gramática, y una cultura tras ella, por lo tanto, la traducción de una 52 obtener una traducción. 58 suponer una gran barrera para hablantes de distintas versiones del español, 66 la falta de una traducción o de un grupo de traducciones.
|
| /linux/Documentation/translations/sp_SP/scheduler/ |
| H A D | sched-eevdf.rst | 12 First", fue presentado por primera vez en una publicación científica en 14 versión 6.6 (y como una nueva opción en 2024), alejándose del gestor 15 de tareas CFS, en favor de una versión de EEVDF propuesta por Peter 23 para determinar si una tarea ha recibido su cantidad justa de tiempo 24 de ejecución en la CPU. De esta manera, una tarea con un "retraso" 25 positivo, es porque se le debe tiempo de ejecución, mientras que una 29 deadline) para cada una, eligiendo la tarea con la VD más próxima para 40 reajustar su retraso negativo: cuando una tarea duerme, esta permanece en
|
| /linux/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/ |
| H A D | hacking.rst | 48 l'un l'altro, ma a parte questo esiste una gerarchia rigida: ognuno di questi 50 softirq è in esecuzione su d'una CPU, nessun altro softirq può avvicendarsi 60 Ci si trova nel contesto utente quando si arriva da una chiamata di sistema 86 garantisce che questi gestori non vengano mai interrotti: se una stessa 91 programmare una 'interruzione software' per l'esecuzione e quindi terminare. 93 Potete dire d'essere in una interruzione hardware perché in_hardirq() 104 Quando una chiamata di sistema sta per tornare allo spazio utente, 155 lo stato dell'FPU (ed evitare cambi di contesto). Generalmente è una 195 All'interno di una ioctl vi trovate nel contesto utente di un processo. Quando 207 della manipolazione di una struttura dati. [all …]
|
| /linux/Documentation/translations/it_IT/i2c/ |
| H A D | i2c-protocol.rst | 5 Questo documento è una panoramica delle transazioni di base I2C e delle API 47 viene inviata una condizione di inizio S e la transazione continua. 48 Un esempio di lettura di un byte, seguita da una scrittura di un byte:: 71 In una transazione combinata, potrebbe non essere generato alcun 90 di emettere una Rd invece di una Wr, o viceversa, si può impostare questo 97 Forza una condizione di stop (P) dopo il messaggio. Alcuni protocolli
|
| /linux/Documentation/translations/it_IT/locking/ |
| H A D | lockdep-design.rst | 11 L'oggetto su cui il validatore lavora è una "classe" di blocchi. 15 decine di migliaia). Per esempio un blocco nella struttura inode è una classe, 18 Il validatore traccia lo "stato d'uso" di una classe di blocchi e le sue 28 Il comportamento di una classe di blocchi viene costruito dall'insieme delle sue 32 classe di blocco non sparisce quando sparisce una sua istanza, ma può essere 34 succede quando si rimuove un modulo, o quando una *workqueue* viene eliminata. 118 seguenti stati sono mutualmente esclusivi: solo una può essere vero quando viene 119 usata una classe di blocco:: 168 si acquisiscono nuovi blocchi, il validatore verifica se vi è una violazione 171 Quando una classe di blocco cambia stato, applicheremo le seguenti regole: [all …]
|
| /linux/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/ |
| H A D | sphinx.rst | 25 e l'architettura del codice. I commenti di tipo kernel-doc hanno una struttura 49 Un modo per evitare questo genere di problemi è quello di utilizzare una 63 utilizzando LaTeX. Per una corretta interpretazione, è necessario aver 99 anche una serie di pacchetti ``texlive`` in modo da fornire il supporto 152 verrà utilizzato per ottenere una documentazione HTML più gradevole. 166 La variable make ``SPHINXDIRS`` è utile quando si vuole generare solo una parte 192 quella che state leggendo ora), ma per una documentazione più elaborata è 193 consigliato creare una sottocartella dedicata (o, quando possibile, utilizzarne 194 una già esistente). Per esempio, il sottosistema grafico è documentato nella 216 essere testo semplice con una strutturazione minima che permetta la [all …]
|
| /linux/Documentation/translations/it_IT/arch/riscv/ |
| H A D | patch-acceptance.rst | 41 stata applicata una serie di patch sarà annotato su patchwork. È improbabile che 45 In aggiunta alla lista delle verifiche da fare prima di inviare una patch 50 sviluppatori sono liberi di mantenere una copia del kernel Linux 51 contenente il codice per una bozza di estensione). 59 gli implementatori sono liberi di mantenere una copia del kernel Linux
|