/linux/Documentation/translations/it_IT/process/ |
H A D | management-style.rst | 20 come un gioco, ma ciò non significa che non possa essere vero. 24 sempre alla persona che dirige tecnicamente, e non a coloro che 27 gruppo, probabilmente non siete un dirigente del kernel. Quindi i suggerimenti 31 e di non leggerlo. Bruciatelo, è un grande gesto simbolico. 33 .. [#f1] Questo documento non fa molto per risponde alla domanda, ma rende 34 così dannatamente ovvio a chi la pone che non abbiamo la minima idea 46 essere il dirigente che la prende. Questo è molto profondo ed ovvio, ma non è 54 Non sarete chiaramente competente per prendere quella decisione per loro. 56 (Corollario: se le persone che gestite non conoscono i dettagli meglio di voi, 71 per **due** decisioni non sequenziali - quella sbagliata **e** quella giusta. [all …]
|
H A D | 6.Followthrough.rst | 20 È raro che una modifica sia così bella alla sua prima pubblicazione che non 40 scriverla. Ma tale valore non li tratterrà dal porvi una domanda 53 tentazione di rispondere a tono. La revisione riguarda il codice e non 54 la persona, e i revisori non vi stanno attaccando personalmente. 56 - Similarmente, i revisori del codice non stanno cercando di promuovere 60 stanno lavorando per la creazione del miglior kernel possibile; non 72 facendo. Non lasciate che il loro modo di esprimersi o il vostro orgoglio 79 Notate che non dovete per forza essere d'accordo con ogni singola modifica 80 suggerita dai revisori. Se credete che il revisore non abbia compreso 84 Tuttavia, la vostra motivazione potrebbe non essere del tutto persuasiva, [all …]
|
H A D | 4.Coding.rst | 32 codice nel kernel che non rispetta le linee guida relative allo stile. 37 non sono importanti e possono non essere applicati. La verità è che 38 aggiungere nuovo codice al kernel è davvero difficile se questo non 42 per gli sviluppatori una comprensione veloce di ogni sua parte. Non ci sono, 59 ma le modifiche di stile non dovrebbero essere fatte fini a se stesse. 61 Il documento sullo stile del codice non dovrebbe essere letto come una legge 62 assoluta che non può mai essere trasgredita. Se c’è un a buona ragione 90 fino al livello necessario e non oltre. 97 sottile, in un modo che non è mai stato notato - perché non è mai stato usato. 99 non la fornisce in maniera soddisfacente. Gli sviluppatori di Kernel, [all …]
|
H A D | 3.Early-stage.rst | 39 invece, era un uso improprio del framework LSM (che non è progettato per 40 conferire privilegi a processi che altrimenti non avrebbero potuto ottenerli) 46 La comunità audio, comunque, non poteva vedere al di là della singola 64 problema - non su di una specifica soluzione- e di discuterne con la comunità 89 una maniera che non avete ancora compreso. Il kernel Linux è grande e ha 90 una serie di funzionalità e capacità che non sono scontate nell'immediato. 91 Non tutte le capacità del kernel sono documentate così bene come ci 95 ingranaggi già esistenti non è soltanto dispendioso; non verrà nemmeno 98 - Potrebbero esserci proposte che non sono considerate accettabili per 115 mono-processore. Non avrebbe potuto essere inserita nel ramo principale [all …]
|
H A D | howto.rst | 14 sviluppo kernel Linux. Il documento non tratterà alcun aspetto 36 L'assembly (di qualsiasi architettura) non è richiesto, a meno che non 38 Sebbene essi non siano un buon sostituto ad un solido studio del 39 linguaggio C o ad anni di esperienza, i seguenti libri sono, se non 48 estensioni che non sono previste in questo standard. Il kernel è un 49 ambiente C indipendente, che non ha alcuna dipendenza dalle librerie 50 C standard, così alcune parti del C standard non sono supportate. 51 Le divisioni ``long long`` e numeri in virgola mobile non sono permessi. 53 riguardo gli strumenti e le estensioni in uso, e sfortunatamente non 63 spiegati; non aspettatevi che gli altri si adattino al vostro modo di fare [all …]
|
H A D | coding-style.rst | 12 il kernel Linux. Lo stile di codifica è molto personale e non voglio 19 di codifica GNU e di NON leggerla. Bruciatela, è un grande gesto simbolico. 70 A meno che non vogliate nascondere qualcosa, non mettete più istruzioni sulla 78 Non usate le virgole per evitare le parentesi: 94 Non mettete nemmeno più assegnamenti sulla stessa riga. Lo stile del kernel 99 spazi non vengono mai usati per l'indentazione, e l'esempio qui sopra è 102 Procuratevi un buon editor di testo e non lasciate spazi bianchi alla fine 115 pezzi più piccoli, a meno che eccedere le 80 colonne non aiuti ad 125 Tuttavia, non spezzettate mai le stringhe visibili agli utenti come i 134 dell'indentazione, non ci sono motivi tecnici sulla base dei quali scegliere [all …]
|
H A D | 7.AdvancedTopics.rst | 22 approccio alla gestione dei sorgenti non lo era. Un sistema distribuito per 31 dei suoi sviluppatori. Questo documento non ha lo scopo di insegnare l'uso 54 di studio i concetti non saranno così difficili da capire. 65 su kernel.org, ma non è proprio facile da ottenere; per maggiori informazioni 70 In git i rami sono facilissimi, per cui non c'è motivo per non usarli 71 in libertà. In ogni caso, non dovreste sviluppare su alcun ramo dal 74 solo quando sono complete e pronte ad essere consegnate - non prima. 90 Ma, oltre a questo, gli sviluppatori non possono collaborare se non condividono 98 pubblicamente non dovrebbe essere più sovrascritto. Git tenterà di imporre 99 questa regola, e si rifiuterà di pubblicare nuove patch che non risultino [all …]
|
H A D | submitting-patches.rst | 26 Se non siete pratici di ``git``, allora è bene che lo impariate; 36 Se non avete un repositorio coi sorgenti del kernel più recenti, allora usate 42 Notate, comunque, che potreste non voler sviluppare direttamente coi sorgenti 47 in cui i sorgenti da usare non siano elencati il quel file. 61 e blocchi sono abbastanza convincenti, ma non tutti i bachi sono così evidenti. 76 che non sono ovvi. Solitamente le ottimizzazioni non sono gratuite, ma sono 96 completa delle modifiche e la loro giustificazione. Non limitatevi a dire che 97 questa è la versione N della patch (o serie). Non aspettatevi che i 101 revisori. Probabilmente, alcuni revisori non hanno nemmeno ricevuto o visto 109 Se volete far riferimento a uno specifico commit, non usate solo [all …]
|
H A D | email-clients.rst | 31 impostato come ``text/plain``. Tuttavia, generalmente gli allegati non sono 41 kernel Linux dovrebbero inviarle senza alterazioni. Per esempio, non 45 Non inviate patch con ``format=flowed``. Questo potrebbe introdurre 48 Non lasciate che il vostro programma di posta vada a capo automaticamente. 51 I programmi di posta non dovrebbero modificare la codifica dei caratteri nel 58 "References" o "In-Reply-To:" cosicché la discussione non venga interrotta. 60 Di solito, il copia-e-incolla (o taglia-e-incolla) non funziona con le patch 63 ancora: non usate il copia-e-incolla. 65 Non usate firme PGP/GPG nei messaggi che contengono delle patch. Questo 79 suggerimenti non sono da considerarsi come un riassunto di una configurazione [all …]
|
H A D | 1.Intro.rst | 89 Linux ed influenzarne la direzione di sviluppo. Prodotti non open-source non 96 Lavorare con la comunità di sviluppo del kernel non è particolarmente 101 di stringhe di codice sono modificate ogni giorni. Quindi non deve sorprendere 107 e solide esperienze. Uno sviluppatore che non comprende i modi della comunità 110 a coloro che cercano di imparare, ha poco tempo da dedicare a coloro che non 111 ascoltano o coloro che non sono interessati al processo di sviluppo. 151 distribuzioni che lo consentono. Non c'è bisogno di: driver per dischi, 167 Invece, il codice che si trova nel ramo principale non necessita di questo 179 nel ramo principale. Non importa quanto forti fossero le abilità dello 198 non standard "fuori dai sorgenti" per un tempo indefinito, o (2) abbandonare [all …]
|
H A D | stable-api-nonsense.rst | 15 Questo è stato scritto per cercare di spiegare perché Linux **non ha 16 un'interfaccia binaria, e non ha nemmeno un'interfaccia stabile**. 20 Questo articolo parla di interfacce **interne al kernel**, non delle 25 stabili nel tempo e non verranno modificate. Ho vecchi programmi che sono 33 Pensate di volere un'interfaccia del kernel stabile, ma in realtà non la 34 volete, e nemmeno sapete di non volerla. Quello che volete è un driver 46 resto del mondo, queste interfacce sono invisibili o non di particolare 49 Innanzitutto, non tratterò **alcun** problema legale riguardante codice 51 driver che non hanno i propri sorgenti rilasciati con licenza GPL. Per favore 53 programmatore e perciò qui vi parlerò soltanto delle questioni tecniche (non [all …]
|
H A D | botching-up-ioctls.rst | 17 inviare dei programmi alla GPU. Il che è va bene dato che non c'è più un insano 23 focalizzano sui tecnicismi e non sulla visione d'insieme, come le discussioni 32 Prima i prerequisiti. Seguite i seguenti suggerimenti se non volete fallire in 40 esplicitamente i vuoti. Non necessariamente le piattaforme a 32-bit allineano 53 possibile per non ritardare la conversione, o peggio maneggiare ``__u64`` nel 68 l'estensione di una esistente, sia supportata dal kernel in esecuzione. Se non 78 Questo aiuta, ma non è una soluzione completa dato che uno spazio utente nuovo 79 su un kernel vecchio non noterebbe che i campi nuovi alla fine della struttura 84 altrimenti rifiutare la ioctl. Se non lo fate il vostro bel piano per 89 vuoti di tutte le vostre strutture dati, anche se non le userete in un [all …]
|
H A D | stable-kernel-rules.rst | 11 Regole sul tipo di patch che vengono o non vengono accettate nei sorgenti 17 - Non dev'essere più grande di 100 righe, incluso il contesto. 25 compilazione (ma non per cose già segnate con CONFIG_BROKEN), o problemi 26 del tipo "oh, questo non va bene". 29 interattività. Dato che questi problemi non sono così ovvi e la loro 34 - Non si accettano cose del tipo "Questo potrebbe essere un problema ..." 37 - Non deve includere alcuna correzione "banale" (correzioni grammaticali, 44 Una patch di sicurezza non dovrebbe essere gestita (solamente) dal processo 60 usato. L':ref:`it_option_2` si usa quando al momento della sottomissione non si 72 riportata a 5.10.y, ma non a 5.15.y. [all …]
|
H A D | 2.Process.rst | 51 "finestra di inclusione" non escono dal nulla; questi infatti, sono stati 70 successivo (un'eccezione può essere fatta per i driver per hardware non 71 supportati in precedenza; se toccano codice non facente parte di quello 72 attuale, che non causino regressioni e che potrebbero essere aggiunti in 147 quelle versioni. Non ci sono altri kernel a lungo termine in programma per 153 Le patch non passano direttamente dalla tastiera dello sviluppatori 181 accettarla - anche se, questa accettazione non è una garanzia che la 190 non essere la loro priorità più alta. Se una vostra patch riceve 192 quei cambiamenti o giustificare perché non sono necessari. Se la vostra 193 patch non riceve alcuna critica ma non è stata integrata dal [all …]
|
/linux/Documentation/translations/it_IT/locking/ |
H A D | locktypes.rst | 36 di queste primitive. Insomma, non usate i blocchi ad attesa con sospensioni in 37 altri contesti a meno che proprio non vi siano alternative. 60 Su kernel non-PREEMPT_RT, le funzioni local_lock gestiscono le primitive di 63 per il controllo della concorrenza su una CPU e quindi non sono adatti per la 72 Nei kernel non-PREEMPT_RT, i seguenti blocchi sono ad attesa attiva: 95 I semafori rw_semaphores hanno un'interfaccia speciale che permette anche ai non 104 Questo meccanismo ha delle limitazioni sui kernel non-PREEMPT_RT dovuti alla 107 Chiaramente, questo meccanismo non può avvalersi della prelazione su una sezione 126 I kernel PREEMPT_RT non cambiano l'implementazione di semaphore perché non hanno 128 l'ereditarietà della priorità sui semafori. Un proprietario sconosciuto non può [all …]
|
H A D | lockdep-design.rst | 23 vista di lockdep, i due blocchi (L1 ed L2) non sono per forza correlati: quella 32 classe di blocco non sparisce quando sparisce una sua istanza, ma può essere 106 I blocchi inutilizzati (ad esempio i mutex) non possono essere fra le cause di 125 (sicuro in interruzioni), allora non può mai essere acquisito con le 138 La stessa classe di blocco non deve essere acquisita due volte, questo perché 141 Inoltre, due blocchi non possono essere trattenuti in ordine inverso:: 153 In aggiunta, le seguenti sequenze di blocco nei contesti indicati non sono 189 stallo; questo anche se lo stallo non si verifica in pratica) 205 poi quello della partizione. Il validatore non rileva automaticamente questo 206 ordine implicito, perché queste regole di sincronizzazione non sono statiche. [all …]
|
/linux/tools/testing/selftests/bpf/prog_tests/ |
H A D | exceptions.c | 122 if (test__start_subtest("non-throwing fentry -> exception_cb")) in test_exceptions_success() 142 if (test__start_subtest("non-throwing fexit -> exception_cb")) in test_exceptions_success() 192 if (test__start_subtest("non-throwing fentry -> non-throwing subprog")) in test_exceptions_success() 193 /* non-throwing fentry -> non-throwing subprog : OK */ in test_exceptions_success() 203 if (test__start_subtest("throwing fentry -> non-throwing subprog")) in test_exceptions_success() 204 /* throwing fentry -> non-throwing subprog : OK */ in test_exceptions_success() 214 if (test__start_subtest("non-throwing fentry -> throwing subprog")) in test_exceptions_success() 215 /* non-throwing fentry -> throwing subprog : OK */ in test_exceptions_success() 236 if (test__start_subtest("non-throwing fexit -> non-throwing subprog")) in test_exceptions_success() 237 /* non-throwing fexit -> non-throwing subprog : OK */ in test_exceptions_success() [all …]
|
/linux/tools/testing/selftests/bpf/progs/ |
H A D | verifier_sdiv.c | 15 __description("SDIV32, non-zero imm divisor, check 1") 27 __description("SDIV32, non-zero imm divisor, check 2") 39 __description("SDIV32, non-zero imm divisor, check 3") 51 __description("SDIV32, non-zero imm divisor, check 4") 63 __description("SDIV32, non-zero imm divisor, check 5") 75 __description("SDIV32, non-zero imm divisor, check 6") 87 __description("SDIV32, non-zero imm divisor, check 7") 99 __description("SDIV32, non-zero imm divisor, check 8") 111 __description("SDIV32, non-zero reg divisor, check 1") 124 __description("SDIV32, non-zero reg divisor, check 2") [all …]
|
H A D | verifier_bounds_deduction_non_const.c | 8 __description("check deducing bounds from non-const, jmp64, <non_const> == <const>, 1") 29 __description("check deducing bounds from non-const, jmp64, <non_const> == <const>, 2") 50 __description("check deducing bounds from non-const, jmp64, <non_const> != <const>, 1") 72 __description("check deducing bounds from non-const, jmp64, <non_const> != <const>, 2") 94 __description("check deducing bounds from non-const, jmp32, <non_const> == <const>, 1") 115 __description("check deducing bounds from non-const, jmp32, <non_const> == <const>, 2") 136 __description("check deducing bounds from non-const, jmp32, <non_const> != <const>, 1") 158 __description("check deducing bounds from non-const, jmp32, <non_const> != <const>, 2") 180 __description("check deducing bounds from non-const, jmp64, <const> > <non_const>, 1") 199 __description("check deducing bounds from non-const, jmp64, <const> > <non_const>, 2") [all …]
|
/linux/drivers/net/ethernet/marvell/octeon_ep/ |
H A D | octep_ctrl_net.h | 248 * @oct: non-null pointer to struct octep_device. 257 * @oct: non-null pointer to struct octep_device. 267 * @oct: non-null pointer to struct octep_device. 280 * @oct: non-null pointer to struct octep_device. 293 * @oct: non-null pointer to struct octep_device. 295 * @addr: non-null pointer to mac address. 304 * @oct: non-null pointer to struct octep_device. 306 * @addr: non-null pointer to mac address. 317 * @oct: non-null pointer to struct octep_device. 327 * @oct: non-null pointer to struct octep_device. [all …]
|
/linux/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/ |
H A D | hacking.rst | 27 Prima di leggere questa guida, sappiate che non ho mai voluto scriverla, 38 - non associata ad alcun processo, servendo un'interruzione hardware; 40 - non associata ad alcun processo, servendo un softirq o tasklet; 86 garantisce che questi gestori non vengano mai interrotti: se una stessa 111 cosiddetti 'bottom half' (BH), i quali non traevano alcun vantaggio da questi 112 sistemi. Non appena abbandonammo i computer raffazzonati con fiammiferi e 131 Il nome 'tasklet' è ingannevole: non hanno niente a che fare 148 non possa essere fatto nello spazio utente? 151 Il contesto della FPU non è salvato; anche se siete in contesto utente 152 lo stato dell'FPU probabilmente non corrisponde a quello del processo [all …]
|
H A D | locking.rst | 100 che non esistano. 115 trattenuto solo da un processo: se non si può trattenere lo spinlock, allora 116 rimane in attesa attiva (in inglese *spinning*) finché non ci riesce. 120 ma potreste bloccarvi trattenendolo. Se non potete trattenere un mutex 123 mentre il vostro processo è in attesa. Esistono molti casi in cui non potete 135 gli spinlock non esistono. Questa è un'ottima scelta di progettazione: 137 non c'è la necessità di avere un *lock*. 146 ``CONFIG_PREEMPT`` abilitate, anche quando non avete un sistema 161 ma questa dovrebbe essere evitata perché non ritorna in caso di segnali. 167 o scaricato (e durante l'avvio del sistema, qui non abbiamo concorrenza), [all …]
|
/linux/arch/s390/include/asm/ |
H A D | scsw.h | 228 * Return non-zero if the specified scsw is a transport mode scsw, zero 390 * Return non-zero if the key field of the specified command mode scsw is 402 * Return non-zero if the sctl field of the specified command mode scsw is 414 * Return non-zero if the eswf field of the specified command mode scsw is 426 * Return non-zero if the cc field of the specified command mode scsw is 439 * Return non-zero if the fmt field of the specified command mode scsw is 451 * Return non-zero if the pfch field of the specified command mode scsw is 463 * Return non-zero if the isic field of the specified command mode scsw is 475 * Return non-zero if the alcc field of the specified command mode scsw is 487 * Return non-zero if the ssi field of the specified command mode scsw is [all …]
|
/linux/drivers/scsi/ |
H A D | st_options.h | 13 /* If TRY_DIRECT_IO is non-zero, the driver tries to transfer data directly 19 to the user program if ST_NOWAIT is non-zero. This helps if the SCSI 31 /* If ST_RECOVERED_WRITE_FATAL is non-zero, recovered errors while writing 40 Must be non-zero. */ 59 /* If ST_TWO_FM is non-zero, the driver writes two filemarks after a 64 /* If ST_BUFFER_WRITES is non-zero, writes in fixed block mode are 69 /* If ST_ASYNC_WRITES is non-zero, the SCSI write command may be started 74 /* If ST_READ_AHEAD is non-zero, blocks are read ahead in fixed block 78 /* If ST_AUTO_LOCK is non-zero, the drive door is locked at the first 83 /* If ST_FAST_MTEOM is non-zero, the MTEOM ioctl is done using the [all …]
|
/linux/drivers/net/ethernet/hisilicon/hns/ |
H A D | hns_dsaf_ppe.h | 33 PPE_QID_MODE1, /* switch:128VM non switch:6Port/4VM/4TC */ 34 PPE_QID_MODE2, /* switch:32VM/4TC non switch:6Port/16VM */ 35 PPE_QID_MODE3, /* switch:4TC/8RSS non switch:2Port/64VM */ 36 PPE_QID_MODE4, /* switch:8VM/16RSS non switch:2Port/16VM/4TC */ 37 PPE_QID_MODE5, /* switch:16VM/8TC non switch:6Port/16RSS */ 38 PPE_QID_MODE6, /* switch:32VM/4RSS non switch:6Port/2VM/8TC */ 39 PPE_QID_MODE7, /* switch:32RSS non switch:2Port/8VM/8TC */ 40 PPE_QID_MODE8, /* switch:6VM/4TC/4RSS non switch:2Port/16VM/4RSS */ 41 PPE_QID_MODE9, /* non switch:2Port/32VM/2RSS */ 42 PPE_QID_MODE10, /* non switch:2Port/32RSS */ [all …]
|