1# Serbian translation of dialog. 2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the dialog package. 4# Aleksandar Jelenak <jelenak@verizon.net>, 2005. 5# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: dialog-1.1.20080819\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2008-06-18 18:26-0400\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-12-24 21:29+0200\n" 12"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" 13"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" 14"Language: sr\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 20#: buttons.c:385 21msgid "Yes" 22msgstr "Да" 23 24#: buttons.c:393 25msgid "No" 26msgstr "Не" 27 28#: buttons.c:401 29msgid "OK" 30msgstr "У реду" 31 32#: buttons.c:409 33msgid "Cancel" 34msgstr "Поништи" 35 36#: buttons.c:417 37msgid "EXIT" 38msgstr "ИЗЛАЗ" 39 40#: buttons.c:425 41msgid "Extra" 42msgstr "Додатно" 43 44#: buttons.c:433 45msgid "Help" 46msgstr "Помоћ" 47 48#. Headline "Month" 49#: calendar.c:273 50msgid "Month" 51msgstr "Месец" 52 53#. Headline "Year" 54#: calendar.c:293 55msgid "Year" 56msgstr "Година" 57 58#: dialog.c:741 59msgid "Rename" 60msgstr "Преименуј" 61 62#: fselect.c:550 63msgid "Directories" 64msgstr "Директоријуми" 65 66#: fselect.c:551 67msgid "Files" 68msgstr "Датотеке" 69 70#: mixedgauge.c:58 71msgid "Succeeded" 72msgstr "Успешно" 73 74#: mixedgauge.c:61 75msgid "Failed" 76msgstr "Неуспешно" 77 78#: mixedgauge.c:64 79msgid "Passed" 80msgstr "Прошло" 81 82#: mixedgauge.c:67 83msgid "Completed" 84msgstr "Завршено" 85 86#: mixedgauge.c:70 87msgid "Checked" 88msgstr "Проверено" 89 90#: mixedgauge.c:73 91msgid "Done" 92msgstr "Урађено" 93 94#: mixedgauge.c:76 95msgid "Skipped" 96msgstr "Прескочено" 97 98#: mixedgauge.c:79 99msgid "In Progress" 100msgstr "У току" 101 102#: mixedgauge.c:85 103msgid "N/A" 104msgstr "Н/Д" 105 106#: mixedgauge.c:193 107msgid "Overall Progress" 108msgstr "Укупно напредовање" 109 110#: textbox.c:489 111msgid "Search" 112msgstr "Претрага" 113