1# Translation of dialog messages in Romanian. 2# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the dialog package. 4# Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2005. 5# Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>, 2015. 6# 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: dialog 1.1.20080819\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"POT-Creation-Date: 2008-06-18 18:26-0400\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-03-13 19:50+0200\n" 14"Last-Translator: Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>\n" 15"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language: ro\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" 21"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" 22 23#: buttons.c:385 24msgid "Yes" 25msgstr "Da" 26 27#: buttons.c:393 28msgid "No" 29msgstr "Nu" 30 31#: buttons.c:401 32msgid "OK" 33msgstr "OK" 34 35#: buttons.c:409 36msgid "Cancel" 37msgstr "Renunță" 38 39#: buttons.c:417 40msgid "EXIT" 41msgstr "TERMINĂ" 42 43#: buttons.c:425 44msgid "Extra" 45msgstr "Extra" 46 47#: buttons.c:433 48msgid "Help" 49msgstr "Ajutor" 50 51#. Headline "Month" 52#: calendar.c:273 53msgid "Month" 54msgstr "Lună" 55 56#. Headline "Year" 57#: calendar.c:293 58msgid "Year" 59msgstr "An" 60 61#: dialog.c:741 62msgid "Rename" 63msgstr "Redenumește" 64 65#: fselect.c:550 66msgid "Directories" 67msgstr "Directoare" 68 69#: fselect.c:551 70msgid "Files" 71msgstr "Fișiere" 72 73#: mixedgauge.c:58 74msgid "Succeeded" 75msgstr "A reușit" 76 77#: mixedgauge.c:61 78msgid "Failed" 79msgstr "A eșuat" 80 81#: mixedgauge.c:64 82msgid "Passed" 83msgstr "A trecut" 84 85#: mixedgauge.c:67 86msgid "Completed" 87msgstr "Complet" 88 89#: mixedgauge.c:70 90msgid "Checked" 91msgstr "Verificat" 92 93#: mixedgauge.c:73 94msgid "Done" 95msgstr "Gata" 96 97#: mixedgauge.c:76 98msgid "Skipped" 99msgstr "Omis" 100 101#: mixedgauge.c:79 102msgid "In Progress" 103msgstr "În curs" 104 105#: mixedgauge.c:85 106msgid "N/A" 107msgstr "N/A" 108 109#: mixedgauge.c:193 110msgid "Overall Progress" 111msgstr "Progres pe ansamblu" 112 113#: textbox.c:489 114msgid "Search" 115msgstr "Căutare" 116