xref: /freebsd/contrib/dialog/po/ro.po (revision 02e9120893770924227138ba49df1edb3896112a)
1# Translation of dialog messages in Romanian.
2# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the dialog package.
4# Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2005.
5# Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>, 2015.
6#
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: dialog 1.1.20080819\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2008-06-18 18:26-0400\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-03-13 19:50+0200\n"
14"Last-Translator: Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>\n"
15"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
16"Language: ro\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
21"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
22
23#: buttons.c:385
24msgid "Yes"
25msgstr "Da"
26
27#: buttons.c:393
28msgid "No"
29msgstr "Nu"
30
31#: buttons.c:401
32msgid "OK"
33msgstr "OK"
34
35#: buttons.c:409
36msgid "Cancel"
37msgstr "Renunță"
38
39#: buttons.c:417
40msgid "EXIT"
41msgstr "TERMINĂ"
42
43#: buttons.c:425
44msgid "Extra"
45msgstr "Extra"
46
47#: buttons.c:433
48msgid "Help"
49msgstr "Ajutor"
50
51#. Headline "Month"
52#: calendar.c:273
53msgid "Month"
54msgstr "Lună"
55
56#. Headline "Year"
57#: calendar.c:293
58msgid "Year"
59msgstr "An"
60
61#: dialog.c:741
62msgid "Rename"
63msgstr "Redenumește"
64
65#: fselect.c:550
66msgid "Directories"
67msgstr "Directoare"
68
69#: fselect.c:551
70msgid "Files"
71msgstr "Fișiere"
72
73#: mixedgauge.c:58
74msgid "Succeeded"
75msgstr "A reușit"
76
77#: mixedgauge.c:61
78msgid "Failed"
79msgstr "A eșuat"
80
81#: mixedgauge.c:64
82msgid "Passed"
83msgstr "A trecut"
84
85#: mixedgauge.c:67
86msgid "Completed"
87msgstr "Complet"
88
89#: mixedgauge.c:70
90msgid "Checked"
91msgstr "Verificat"
92
93#: mixedgauge.c:73
94msgid "Done"
95msgstr "Gata"
96
97#: mixedgauge.c:76
98msgid "Skipped"
99msgstr "Omis"
100
101#: mixedgauge.c:79
102msgid "In Progress"
103msgstr "În curs"
104
105#: mixedgauge.c:85
106msgid "N/A"
107msgstr "N/A"
108
109#: mixedgauge.c:193
110msgid "Overall Progress"
111msgstr "Progres pe ansamblu"
112
113#: textbox.c:489
114msgid "Search"
115msgstr "Căutare"
116