1# Galician translation of dialog 2# This file is distributed under the same license as the dialog package. 3# Copyright 2003-2006, 2007 Thomas Dickey 4# Copyright 2012 Leandro Regueiro 5# 6# Diego Pérez Montes <kabute@gulo.org>, 2008 7# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012. 8# 9# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas 10# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://www.trasno.net> 11# 12msgid "" 13msgstr "" 14"Project-Id-Version: dialog 1.1.20080819\n" 15"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16"POT-Creation-Date: 2008-06-18 18:26-0400\n" 17"PO-Revision-Date: 2012-11-10 13:53+0200\n" 18"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" 19"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" 20"Language: gl\n" 21"MIME-Version: 1.0\n" 22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 25"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" 26 27#: buttons.c:385 28msgid "Yes" 29msgstr "Si" 30 31#: buttons.c:393 32msgid "No" 33msgstr "Non" 34 35#: buttons.c:401 36msgid "OK" 37msgstr "Aceptar" 38 39#: buttons.c:409 40msgid "Cancel" 41msgstr "Cancelar" 42 43#: buttons.c:417 44msgid "EXIT" 45msgstr "SAÍR" 46 47#: buttons.c:425 48msgid "Extra" 49msgstr "Extra" 50 51#: buttons.c:433 52msgid "Help" 53msgstr "Axuda" 54 55#. Headline "Month" 56#: calendar.c:273 57msgid "Month" 58msgstr "Mes" 59 60#. Headline "Year" 61#: calendar.c:293 62msgid "Year" 63msgstr "Ano" 64 65#: dialog.c:741 66msgid "Rename" 67msgstr "Renomear" 68 69#: fselect.c:550 70msgid "Directories" 71msgstr "Directorios" 72 73#: fselect.c:551 74msgid "Files" 75msgstr "Ficheiros" 76 77#: mixedgauge.c:58 78msgid "Succeeded" 79msgstr "Conseguido" 80 81#: mixedgauge.c:61 82msgid "Failed" 83msgstr "Fallou" 84 85#: mixedgauge.c:64 86msgid "Passed" 87msgstr "Correcto" 88 89#: mixedgauge.c:67 90msgid "Completed" 91msgstr "Completado" 92 93#: mixedgauge.c:70 94msgid "Checked" 95msgstr "Seleccionado" 96 97#: mixedgauge.c:73 98msgid "Done" 99msgstr "Feito" 100 101#: mixedgauge.c:76 102msgid "Skipped" 103msgstr "Omitido" 104 105#: mixedgauge.c:79 106msgid "In Progress" 107msgstr "En progreso" 108 109#: mixedgauge.c:85 110msgid "N/A" 111msgstr "Non dispoñíbel" 112 113#: mixedgauge.c:193 114msgid "Overall Progress" 115msgstr "Progreso total" 116 117#: textbox.c:489 118msgid "Search" 119msgstr "Buscar" 120