1# French translation of Dialog. 2# Copyright (C) 2001 Thomas Dickey. 3# Frédéric L. W. Meunier <0 @ pervalidus.net>, 2001. 4# François-Xavier Coudert <fxcoudert@gmail.com>, 2008. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: dialog 1.1.20070704\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:57-0500\n" 11"PO-Revision-Date: 2008-03-28 23:14+0000\n" 12"Last-Translator: François-Xavier Coudert <fxcoudert@gmail.com>\n" 13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 14"Language: fr\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 18 19#: buttons.c:387 20msgid "Yes" 21msgstr "Oui" 22 23#: buttons.c:395 24msgid "No" 25msgstr "Non" 26 27#: buttons.c:403 28msgid "OK" 29msgstr "Accepter" 30 31#: buttons.c:411 32msgid "Cancel" 33msgstr "Annuler" 34 35#: buttons.c:419 36msgid "EXIT" 37msgstr "SORTIR" 38 39#: buttons.c:427 40msgid "Extra" 41msgstr "Extra" 42 43#: buttons.c:435 44msgid "Help" 45msgstr "Aide" 46 47#. Headline "Month" 48#: calendar.c:298 49msgid "Month" 50msgstr "Mois" 51 52#. Headline "Year" 53#: calendar.c:318 54msgid "Year" 55msgstr "Année" 56 57#: dialog.c:756 58msgid "Rename" 59msgstr "Renommer" 60 61#: fselect.c:571 62msgid "Directories" 63msgstr "Répertoires" 64 65#: fselect.c:572 66msgid "Files" 67msgstr "Fichiers" 68 69#: mixedgauge.c:58 70msgid "Succeeded" 71msgstr "Succès" 72 73#: mixedgauge.c:61 74msgid "Failed" 75msgstr "Échec" 76 77#: mixedgauge.c:64 78msgid "Passed" 79msgstr "Passé" 80 81#: mixedgauge.c:67 82msgid "Completed" 83msgstr "Terminé" 84 85#: mixedgauge.c:70 86msgid "Checked" 87msgstr "Vérifié" 88 89#: mixedgauge.c:73 90msgid "Done" 91msgstr "Fini" 92 93#: mixedgauge.c:76 94msgid "Skipped" 95msgstr "Ignoré" 96 97#: mixedgauge.c:79 98msgid "In Progress" 99msgstr "En cours" 100 101#: mixedgauge.c:85 102msgid "N/A" 103msgstr "N/A" 104 105#: mixedgauge.c:193 106msgid "Overall Progress" 107msgstr "Avancement général" 108 109#: textbox.c:468 110msgid "Search" 111msgstr "Rechercher" 112