1# Esperanto translation of Dialog 2# Copyright (C) 2008 Felipe Castro 3# This file is distributed under the same license as the dialog package. 4# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: dialog 1.1.20070704\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2007-02-25 16:06-0500\n" 10"PO-Revision-Date: 2008-08-03 15:50-0300\n" 11"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 17#: buttons.c:379 18msgid "Yes" 19msgstr "Jes" 20 21#: buttons.c:387 22msgid "No" 23msgstr "Ne" 24 25#: buttons.c:395 26msgid "OK" 27msgstr "Certe" 28 29#: buttons.c:403 30msgid "Cancel" 31msgstr "Rezigni" 32 33#: buttons.c:411 34msgid "EXIT" 35msgstr "ELIRI" 36 37#: buttons.c:419 38msgid "Extra" 39msgstr "Krome" 40 41#: buttons.c:427 42msgid "Help" 43msgstr "Helpo" 44 45#. Headline "Month" 46#: calendar.c:273 47msgid "Month" 48msgstr "Monato" 49 50#. Headline "Year" 51#: calendar.c:293 52msgid "Year" 53msgstr "Jaro" 54 55#: dialog.c:727 56msgid "Rename" 57msgstr "Renomigi" 58 59#: fselect.c:548 60msgid "Directories" 61msgstr "Dosierujoj" 62 63#: fselect.c:549 64msgid "Files" 65msgstr "Dosieroj" 66 67#: mixedgauge.c:58 68msgid "Succeeded" 69msgstr "Sukcesis" 70 71#: mixedgauge.c:61 72msgid "Failed" 73msgstr "Malsukcesis" 74 75#: mixedgauge.c:64 76msgid "Passed" 77msgstr "Pasite" 78 79#: mixedgauge.c:67 80msgid "Completed" 81msgstr "Kompletite" 82 83#: mixedgauge.c:70 84msgid "Checked" 85msgstr "Kontrolite" 86 87#: mixedgauge.c:73 88msgid "Done" 89msgstr "Farite" 90 91#: mixedgauge.c:76 92msgid "Skipped" 93msgstr "Preterpasite" 94 95#: mixedgauge.c:79 96msgid "In Progress" 97msgstr "Evoluado" 98 99#: mixedgauge.c:85 100msgid "N/A" 101msgstr "N/A" 102 103#: mixedgauge.c:193 104msgid "Overall Progress" 105msgstr "Tuta Evoluo" 106 107#: textbox.c:489 108msgid "Search" 109msgstr "Serĉi" 110