Home
last modified time | relevance | path

Searched +full:un +full:- (Results 1 – 25 of 639) sorted by relevance

12345678910>>...26

/linux/Documentation/translations/it_IT/locking/
H A Dlockdep-design.rst1 .. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
3 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
9 -----------------
13 Una classe di blocchi è un gruppo di blocchi che seguono le stesse regole di
15 decine di migliaia). Per esempio un blocco nella struttura inode è una classe,
16 mentre ogni inode sarà un'istanza di questa classe di blocco.
19 dipendenze con altre classi. L'uso di un blocco indica come quel blocco viene
20 usato rispetto al suo contesto d'interruzione, mentre le dipendenze di un blocco
21 possono essere interpretate come il loro ordine; per esempio L1 -> L2 suggerisce
22 che un processo cerca di acquisire L2 mentre già trattiene L1. Dal punto di
[all …]
H A Dlocktypes.rst1 .. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
3 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
14 Il kernel fornisce un certo numero di primitive di blocco che possiamo dividere
17 - blocchi ad attesa con sospensione
18 - blocchi locali per CPU
19 - blocchi ad attesa attiva
28 ---------------------------------
30 I blocchi ad attesa con sospensione possono essere acquisiti solo in un contesti
41 - mutex
42 - rt_mutex
[all …]
/linux/Documentation/translations/it_IT/process/
H A Dadding-syscalls.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
3 :Original: :ref:`Documentation/process/adding-syscalls.rst <addsyscalls>`
13 un'aggiunta ai soliti consigli su come proporre nuove modifiche
14 :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>`.
18 ------------------------------------
23 ovvio, esistono altre possibilità - scegliete quella che meglio si adatta alle
26 - Se le operazioni coinvolte possono rassomigliare a quelle di un filesystem,
27 allora potrebbe avere molto più senso la creazione di un nuovo filesystem o
29 funzionalità in un modulo kernel piuttosto che essere sviluppata nel cuore
32 - Se la nuova funzionalità prevede operazioni dove il kernel notifica
[all …]
H A D7.AdvancedTopics.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
11 A questo punto, si spera, dovreste avere un'idea su come funziona il processo
17 -----------------------------
19 L'uso di un sistema distribuito per il controllo delle versioni del kernel
22 approccio alla gestione dei sorgenti non lo era. Un sistema distribuito per
32 di git ai suoi lettori; ci sarebbe materiale a sufficienza per un lungo
38 https://git-scm.com/
40 https://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/user-manual.html
51 terminologia; un nuovo utente dovrebbe conoscere *refs*, *remote branch*,
52 *index*, *fast-forward merge*, *push* e *pull*, *detached head*, eccetera.
[all …]
H A Dstable-api-nonsense.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
3 :Original: :ref:`Documentation/process/stable-api-nonsense.rst <stable_api_nonsense>`
13 Greg Kroah-Hartman <greg@kroah.com>
16 un'interfaccia binaria, e non ha nemmeno un'interfaccia stabile**.
26 stati compilati su un kernel 0.9 (circa) e tuttora funzionano sulle versioni
31 ------------------
33 Pensate di volere un'interfaccia del kernel stabile, ma in realtà non la
34 volete, e nemmeno sapete di non volerla. Quello che volete è un driver
37 nei sorgenti del kernel, ognuno dei quali hanno reso Linux un sistema operativo
42 ------------
[all …]
H A Dbotching-up-ioctls.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
3 :Original: Documentation/process/botching-up-ioctls.rst
9 Preso da: https://blog.ffwll.ch/2013/11/botching-up-ioctls.html
14 imparato negli ultimi anni è l'inutilità di cercare di creare un'interfaccia
17 inviare dei programmi alla GPU. Il che è va bene dato che non c'è più un insano
30 ------------
33 partenza e ritrovarvi ad aggiungere un livello di compatibilità a 32-bit.
40 esplicitamente i vuoti. Non necessariamente le piattaforme a 32-bit allineano
41 i valori a 64-bit rispettandone l'allineamento, ma le piattaforme a 64-bit lo
45 * Se una struttura dati contiene valori a 64-bit, allora fate si che la sua
[all …]
H A D3.Early-stage.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
3 :Original: :ref:`Documentation/process/3.Early-stage.rst <development_early_stage>`
11 Osservando un progetto di sviluppo per il kernel Linux, si potrebbe essere
19 -----------------------
21 Come qualsiasi progetto ingegneristico, un miglioramento del kernel di
23 In alcuni casi, questo passaggio è facile: ad esempio quando un driver è
24 richiesto per un particolare dispositivo. In altri casi invece, si
28 Facciamo un esempio: qualche anno fa, gli sviluppatori che lavoravano con
29 linux audio cercarono un modo per far girare le applicazioni senza dropouts
31 alla quale giunsero fu un modulo del kernel destinato ad agganciarsi al
[all …]
H A Ddeprecated.rst1 .. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
3 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
14 In un mondo perfetto, sarebbe possibile prendere tutti gli usi di
15 un'interfaccia deprecata e convertirli in quella nuova, e così sarebbe
16 possibile rimuovere la vecchia interfaccia in un singolo ciclo di sviluppo.
26 ------------
27 Nonostante questo attributo marchi visibilmente un interfaccia come deprecata,
32 di `__deprecated` in un file d'intestazione sia opportuno per segnare una
38 ----------------
42 per asserire "situazioni impossibili" e interrompere in sicurezza un
[all …]
H A D6.Followthrough.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
18 probabilmente, ancora un po' di lavoro da fare.
25 mantenga gli standard qualitativi richiesti. Un fallimento in questo
38 - Se avete descritto la vostra modifica correttamente, i revisori ne
43 richiesti - da piccoli problemi di stile a sostanziali ristesure -
47 - La revisione del codice è un duro lavoro, ed è un mestiere poco
52 un tono arrabbiato, insultante o addirittura offensivo, resistente alla
56 - Similarmente, i revisori del codice non stanno cercando di promuovere
61 stanno cercando di creare un disagio ad aziende concorrenti.
63 - Preparatevi a richieste apparentemente sciocche di modifiche allo stile di
[all …]
H A D1.Intro.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
12 ------------------
22 una licenza GPL-compatibile.
33 pianificazione di un progetto di sviluppo, con particolare enfasi sul
39 modifiche, ed esiste un'introduzione ad alcuni strumenti che possono aiutarvi
57 La sezione :ref:`it_development_advancedtopics` introduce un paio di argomenti
66 ------------------------------
76 Con la crescita di Linux è arrivato anche un aumento di sviluppatori
80 sistemi integrati, che usano Linux come componente di un prodotto integrato,
83 prodotti su Linux hanno un chiaro interesse verso capacità, prestazioni ed
[all …]
H A Dstable-kernel-rules.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
3 :Original: :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst <stable_kernel_rules>`
8 Tutto quello che volevate sapere sui rilasci -stable di Linux
12 "-stable":
14 - Questa patch o una equivalente deve esistere già nei sorgenti principali di
16 - Ovviamente dev'essere corretta e verificata.
17 - Non dev'essere più grande di 100 righe, incluso il contesto.
18 - Deve rispettare le regole scritte in
19 :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>`
20 - Deve correggere un vero baco che causi problemi agli utenti oppure aggiunge
[all …]
H A Dvolatile-considered-harmful.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
3 :Original: :ref:`Documentation/process/volatile-considered-harmful.rst <volatile_considered_harmful…
9 ------------------------------------------------------------
22 concorrenti e indesiderati: questa è un'attività completamente diversa.
31 comunque necessario, ci dev'essere quasi sicuramente un baco da qualche parte.
32 In un pezzo di codice kernel scritto a dovere, *volatile* può solo servire a
42 Se tutto il codice seguisse le regole di sincronizzazione, il valore di un
43 dato condiviso non potrebbe cambiare inaspettatamente mentre si trattiene un
44 lock. Un qualsiasi altro blocco di codice che vorrà usare quel dato rimarrà
46 - sono stati esplicitamente scritti per agire così - il che significa che gli
[all …]
/linux/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/
H A Dlocking.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
5 :Original: :ref:`Documentation/kernel-hacking/locking.rst <kernel_hacking_lock>`
23 Dato il largo utilizzo del multi-threading e della prelazione nel kernel
26 multi-processore.
33 In un normale programma, potete incrementare un contatore nel seguente modo:
44 +------------------------------------+------------------------------------+
48 +------------------------------------+------------------------------------+
50 +------------------------------------+------------------------------------+
52 +------------------------------------+------------------------------------+
54 +------------------------------------+------------------------------------+
[all …]
H A Dhacking.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
4 :ref:`Documentation/kernel-hacking/hacking.rst <kernel_hacking_hack>`
6 :Original: :ref:`Documentation/kernel-hacking/hacking.rst <kernel_hacking_hack>`
23 è di fornire ai programmatori C più esperti un manuale di base per sviluppo.
30 crescere e diventare un compendio di buone pratiche, punti di partenza
36 In qualsiasi momento ognuna delle CPU di un sistema può essere:
38 - non associata ad alcun processo, servendo un'interruzione hardware;
40 - non associata ad alcun processo, servendo un softirq o tasklet;
42 - in esecuzione nello spazio kernel, associata ad un processo
45 - in esecuzione di un processo nello spazio utente;
[all …]
/linux/Documentation/translations/sp_SP/process/
H A Dadding-syscalls.rst1 .. include:: ../disclaimer-sp.rst
3 :Original: :ref:`Documentation/process/adding-syscalls.rst <addsyscalls>`
13 :ref:`Documentation/process/submitting-patches.rst <submittingpatches>` que
17 -----------------------------------
22 tradicionales, existen otras posibilidades -- elija la que mejor se adecúe
25 - Si se puede hacer que la operación se parezca a un objeto filesystem,
26 podría tener más sentido crear un nuevo sistema de ficheros o
28 funcionalidad en un módulo del kernel en vez de requerir que sea
31 - Si la nueva funcionalidad involucra operaciones donde el kernel
32 notifica al userspace que algo ha pasado, entonces retornar un nuevo
[all …]
H A Dsubmitting-patches.rst1 .. include:: ../disclaimer-sp.rst
3 :Original: :ref:`Documentation/process/submitting-patches.rst <submittingpatches>`
11 Para una persona o empresa que desee enviar un cambio al kernel Linux,
17 Este documento contiene una gran cantidad de sugerencias en un formato
20 Documentation/process/development-process.rst. Además, lea
21 Documentation/process/submit-checklist.rst para obtener una lista de
24 Documentation/devicetree/bindings/submitting-patches.rst.
33 :ref:`Documentation/process/maintainer-handbooks.rst <maintainer_handbooks_main>`.
36 --------------------------------
38 Si no tiene a mano un repositorio con el código fuente actual del kernel,
[all …]
H A D2.Process.rst1 .. include:: ../disclaimer-sp.rst
12 un asunto relajado, con un número relativamente pequeño de usuarios y
14 alrededor de 2,000 desarrolladores involucrados durante un año, el kernel
20 -------------------
22 Los desarrolladores del kernel utilizan un proceso de lanzamiento basado
36 Cada lanzamiento 5.x es un lanzamiento principal del kernel con nuevas
37 características, cambios internos en la API y más. Un lanzamiento típico
40 desarrollo del kernel de Linux; el kernel utiliza un modelo de desarrollo
48 La mayor parte de los cambios para un nuevo ciclo de desarrollo (y todos
49 los cambios principales) se fusionarán durante este tiempo, a un ritmo
[all …]
H A Dmaintainer-kvm-x86.rst1 .. include:: ../disclaimer-sp.rst
3 :Original: Documentation/process/maintainer-kvm-x86.rst
10 --------
15 principiantes en algún momento. Mientras haga un esfuerzo honesto por
21 -----
26 -------
27 KVM x86 se encuentra actualmente en un período de transición de ser parte
30 ``git.kernel.org/pub/scm/virt/kvm/kvm.git``, y un árbol específico de KVM
31 x86, ``github.com/kvm-x86/linux.git``.
41 tiempo, es decir, que será el statu quo en un futuro previsible.
[all …]
H A Dhandling-regressions.rst1 .. include:: ../disclaimer-sp.rst
10 *No causamos regresiones* -- este documento describe la que es la "primera
13 Documentation/admin-guide/reporting-regressions.rst, que cubre el tema
14 desde el punto de vista de un usuario; si nunca ha leído ese texto, realice
24 * Cuando se reciba un correo que no incluyó a la lista, inclúyalo en la
25 conversación de los correos, mandando un breve "Reply-all" con la
35 como ``#regzbot introduced v5.13..v5.14-rc1``. Si no, mandar una
36 respuesta (con la lista de regresiones en CC) que contenga un párrafo
42 * Cuando se mandan informes desde un gestor de incidentes a la lista de
43 regresiones(ver más arriba), incluir un párrafo como el siguiente::
[all …]
H A Dhowto.rst1 .. include:: ../disclaimer-sp.rst
21 ------------
22 ¿De modo que quiere descubrir como convertirse en un/a desarrollador/a del
23 kernel de Linux? Tal vez su jefe le haya dicho, "Escriba un driver de
31 dependientes de la arquitectura en ensamblador. Un buen conocimiento de C
34 desarrollo de bajo nivel para dicha arquitectura. Aunque no es un perfecto
38 - "The C Programming Language" de Kernighan e Ritchie [Prentice Hall]
39 - "Practical C Programming" de Steve Oualline [O'Reilly]
40 - "C: A Reference Manual" de Harbison and Steele [Prentice Hall]
44 no aparecen en dicho estándar. El kernel usa un C independiente de entorno,
[all …]
H A Dcoding-style.rst1 .. include:: ../disclaimer-sp.rst
3 :Original: :ref:`Documentation/process/coding-style.rst <submittingpatches>`
11 Este es un breve documento que describe el estilo preferido en el código
18 GNU, y NO leerlo. Quémelos, es un gran gesto simbólico.
24 -----------
32 comienza y termina un bloque de control. Especialmente, cuando ha estado
49 sangría`` (``double-indenting``) en etiquetas ``case``. Por ejemplo:
51 .. code-block:: c
73 .. code-block:: c
80 .. code-block:: c
[all …]
/linux/Documentation/translations/it_IT/core-api/
H A Dsymbol-namespaces.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
3 :Original: Documentation/core-api/symbol-namespaces.rst
17 l'API esposta internamente al kernel. Permette ai manutentori di un
21 la disponibilità di un gruppo di simboli in altre parti del kernel. Ad
25 avvisare l'utente di un'importazione mancante.
35 ----------------------------
40 nomi: EXPORT_SYMBOL_NS() ed EXPORT_SYMBOL_NS_GPL(). Queste macro richiedono un
43 essere un simbolo di preprocessore. Per esempio per esportare il
50 ``namespace`` (spazio dei nomi) impostato. Un simbolo esportato senza uno spazio
54 caricamento di un modulo.
[all …]
/linux/drivers/scsi/lpfc/
H A Dlpfc_mbox.c4 * Copyright (C) 2017-2024 Broadcom. All Rights Reserved. The term *
6 * Copyright (C) 2004-2016 Emulex. All rights reserved. *
9 * Portions Copyright (C) 2004-2005 Christoph Hellwig *
17 * FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT, ARE *
47 * lpfc_mbox_rsrc_prep - Prepare a mailbox with DMA buffer memory.
69 return -ENOMEM; in lpfc_mbox_rsrc_prep()
71 mp->virt = lpfc_mbuf_alloc(phba, 0, &mp->phys); in lpfc_mbox_rsrc_prep()
72 if (!mp->virt) { in lpfc_mbox_rsrc_prep()
74 return -ENOMEM; in lpfc_mbox_rsrc_prep()
77 memset(mp->virt, 0, LPFC_BPL_SIZE); in lpfc_mbox_rsrc_prep()
[all …]
/linux/Documentation/translations/it_IT/RCU/
H A Dtorture.rst1 .. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
3 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
13 RCU. L'opzione creerà un modulo rcutorture che potrete caricare per avviare le
19 Documentation/admin-guide/kernel-parameters.txt.
26 …rcu-torture:--- Start of test: nreaders=16 nfakewriters=4 stat_interval=30 verbose=0 test_no_idle_…
27 …rcu-torture: rtc: (null) ver: 155441 tfle: 0 rta: 155441 rtaf: 8884 rtf: 155440 rtmbe: 0…
28 rcu-torture: Reader Pipe: 727860534 34213 0 0 0 0 0 0 0 0 0
29 rcu-torture: Reader Batch: 727877838 17003 0 0 0 0 0 0 0 0 0
30 …rcu-torture: Free-Block Circulation: 155440 155440 155440 155440 155440 155440 155440 155440 1554…
31 …rcu-torture:--- End of test: SUCCESS: nreaders=16 nfakewriters=4 stat_interval=30 verbose=0 test_n…
[all …]
/linux/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/
H A Dsphinx.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
4 :ref:`Documentation/doc-guide/index.rst <doc_guide>`
18 .. _Sphinx: http://www.sphinx-doc.org/
22 includere i commenti di documentazione, o di tipo kernel-doc, dai file
25 e l'architettura del codice. I commenti di tipo kernel-doc hanno una struttura
42 consultate :ref:`it_sphinx-pre-install`.
45 programmi e librerie è fragile e non è raro che dopo un aggiornamento di
49 Un modo per evitare questo genere di problemi è quello di utilizzare una
51 vi raccomandiamo di installare Sphinx dentro ad un ambiente virtuale usando
52 ``virtualenv-3`` o ``virtualenv`` a seconda di come Python 3 è stato
[all …]

12345678910>>...26