| /linux/Documentation/translations/zh_CN/core-api/ |
| H A D | errseq.rst | 82 struct supervisor su; 84 su.s_wd_err = errseq_sample(&wd.wd_err); 85 spin_lock_init(&su.s_wd_err_lock); 90 spin_lock(&su.su_wd_err_lock); 91 err = errseq_check_and_advance(&wd.wd_err, &su.s_wd_err); 92 spin_unlock(&su.su_wd_err_lock); 131 if (errseq_check(&wd.wd_err, READ_ONCE(su.s_wd_err)) { 132 /* su.s_wd_err被s_wd_err_lock保护 */ 133 spin_lock(&su.s_wd_err_lock); 134 err = errseq_check_and_advance(&wd.wd_err, &su.s_wd_err); [all …]
|
| /linux/fs/ceph/ |
| H A D | util.c | 13 __u32 su = layout->stripe_unit; in ceph_file_layout_is_valid() local 18 if (!su || (su & (CEPH_MIN_STRIPE_UNIT-1))) in ceph_file_layout_is_valid() 23 if (os < su || os % su) in ceph_file_layout_is_valid()
|
| /linux/Documentation/translations/it_IT/locking/ |
| H A D | locktypes.rst | 21 Questo documento descrive questi tre tipi e fornisce istruzioni su come 22 annidarli, ed usarli su kernel PREEMPT_RT. 63 per il controllo della concorrenza su una CPU e quindi non sono adatti per la 107 Chiaramente, questo meccanismo non può avvalersi della prelazione su una sezione 150 su rt_mutex, e questo ne modifica l'imparzialità: 182 - Il nome del blocco permette di fare un'analisi statica, ed è anche chiaro su 205 I local_lock dovrebbero essere usati su kernel non-PREEMPT_RT quando la 209 Questo meccanismo non è adatto alla protezione da prelazione o interruzione su 219 I blocco raw_spinlock_t è un blocco ad attesa attiva su tutti i tipi di kernel, 259 - Le attività che trattengono un blocco spinlock_t non migrano su altri [all …]
|
| /linux/Documentation/translations/sp_SP/scheduler/ |
| H A D | sched-eevdf.rst | 23 para determinar si una tarea ha recibido su cantidad justa de tiempo 26 con "retraso" negativo implica que la tarea ha excedido su cuota de 33 su menor tiempo de respuesta. 40 reajustar su retraso negativo: cuando una tarea duerme, esta permanece en 42 a su retraso decaer a lo largo de VRT. Por tanto, las tareas que duerman 43 por más tiempo eventualmente eliminarán su retraso. Finalmente, las tareas 44 pueden adelantarse a otras si su VD es más próximo en el tiempo, y las
|
| /linux/scripts/ |
| H A D | stackdelta | 19 my %su; 41 $su{"${file}\t${func}"} = {size => $size, type => $type}; 44 return \%su;
|
| /linux/Documentation/translations/sp_SP/process/ |
| H A D | submitting-patches.rst | 8 Envío de parches: la guía esencial para incluir su código en el kernel 14 que pueden aumentar considerablemente las posibilidades de que se acepte su 32 adicional sobre su flujo de trabajo y expectativas, consulte 56 Describa su problema. Sea su parche una corrección de un error de una 69 que incluya cualquier cosa que pueda ayudar a dirigir su cambio 79 diferentes cargas de trabajo. Describa las desventajas esperadas de su 88 El maintainer le agradecerá que escriba la descripción de su parche en un 93 Resuelva solo un problema por parche. Si su descripción comienza a ser muy 94 larga, eso es una señal de que probablemente necesite dividir su parche. 102 parche. Es decir, el parche (serie) y su descripción deben ser [all …]
|
| H A D | 1.Intro.rst | 42 su revisión. Para ser tomados en serio por la comunidad de desarrollo, 45 ayudar a garantizar la mejor recepción posible para su trabajo. 74 desarrolladores (y empresas) que desean participar en su desarrollo. Los 87 puede mejorar Linux e influir en la dirección de su desarrollo. Los 138 kernel y obtener su código en el kernel mainline (el “mainline” es el 170 En su lugar, el código en el mainline no requiere este trabajo como 178 provenir de capacitar a su comunidad de usuarios y clientes para mejorar 179 su producto. 191 - La participación en el proceso de desarrollo es su manera de influir en 199 característica similar. Si eso sucede, conseguir que su código [all …]
|
| H A D | howto.rst | 13 trabajar con el y en su desarrollo. El documento no tratará ningún aspecto 23 kernel de Linux? Tal vez su jefe le haya dicho, "Escriba un driver de 60 la forma de hacer las cosas en su empresa. 215 para incluir su parche en el árbol del kernel de Linux, y posiblemente 247 https://kernel.org o en su repo. El proceso de desarrollo es el siguiente: 266 deben ser enviado a una lista de correo pública para su revisión. 306 desarrolladores de subsistemas del kernel --- exponen su estado actual de 333 con el árbol principal, necesitan probar su integración. Para ello, existe 409 Si varias personas responden a su correo, el CC (lista de destinatarios) 418 superior de su respuesta, y agregue sus declaraciones entre las secciones [all …]
|
| H A D | contribution-maturity-model.rst | 20 necesitan permitir que los ingenieros sean mantenedores como parte de su 34 El TAB insta a las organizaciones a evaluar continuamente su modelo de 40 evaluaciones y planes para mejorar su participación con la comunidad 54 o en su propio tiempo. 62 conferencias relacionadas con Linux como parte de su trabajo. 99 * Se anima a los ingenieros de software a pasar una parte de su tiempo de
|
| H A D | 2.Process.rst | 118 Una vez que se realiza un lanzamiento estable, su mantenimiento continuo 126 ciclo de desarrollo después de su lanzamiento inicial. Así, por ejemplo, 184 - Revisión más amplia. Cuando el parche se acerca a estar listo para su 195 trabajos diurnos, por lo que fusionar su parche no puede ser su máxima 196 prioridad. Si su parche está recibiendo comentarios sobre los cambios 198 no deberían realizarse. Si su parche no tiene quejas de revisión, pero 202 para su revisión y fusión. 249 Cada uno de los maintainers del subsistema administra su propia versión 255 cualquier momento, el maintainer puede identificar qué parches de su 261 parches fluirá hacia su repositorio, convirtiéndose en parte del kernel [all …]
|
| H A D | researcher-guidelines.rst | 11 en su producción, otros subproductos de su desarrollo. Linux se 56 con ellos, pero ya han dado su consentimiento para recibir contribuciones 140 tengan su etiqueta “Reviewed-by” incluida en el parche resultante. Encontrar 142 dentro de su propia organización, y tener su ayuda con las revisiones antes de
|
| H A D | kernel-enforcement-statement.rst | 34 Sin embargo, si deja de violar esta Licencia, entonces su licencia 37 y finalmente rescinda su licencia, y (b) de forma permanente, si el 41 Además, su licencia de un titular de derechos de autor en particular es
|
| H A D | embargoed-hardware-issues.rst | 37 del kernel de Linux (:doc:`errores de seguridad <security-bugs>`) en su 75 información embargada, pero están obligados a la confidencialidad por su 89 delicada de tales problemas y ofrece un Memorando de Entendimiento en su 144 afectado conocido. Si su organización fabrica o distribuye el hardware 163 acuerdo de no divulgación a través de su empleador, no pueden firmar 164 acuerdos individuales de no divulgación en su papel de desarrolladores 293 Si quiere que su organización se añada a la lista de embajadores, por
|
| /linux/Documentation/core-api/ |
| H A D | errseq.rst | 83 struct supervisor su; 85 su.s_wd_err = errseq_sample(&wd.wd_err); 86 spin_lock_init(&su.s_wd_err_lock); 92 spin_lock(&su.su_wd_err_lock); 93 err = errseq_check_and_advance(&wd.wd_err, &su.s_wd_err); 94 spin_unlock(&su.su_wd_err_lock); 146 if (errseq_check(&wd.wd_err, READ_ONCE(su.s_wd_err)) { 147 /* su.s_wd_err is protected by s_wd_err_lock */ 148 spin_lock(&su.s_wd_err_lock); 149 err = errseq_check_and_advance(&wd.wd_err, &su.s_wd_err); [all …]
|
| /linux/include/linux/ |
| H A D | transport_class.h | 27 #define DECLARE_TRANSPORT_CLASS(cls, nm, su, rm, cfg) \ argument 32 .setup = su, \
|
| /linux/Documentation/translations/it_IT/process/ |
| H A D | 7.AdvancedTopics.rst | 11 A questo punto, si spera, dovreste avere un'idea su come funziona il processo 33 documento al riguardo. Invece, qui ci concentriamo in particolare su come 42 e su varie guide che potrete trovare su internet. 46 base solida su come funziona git. Uno sviluppatore che sappia usare git 65 su kernel.org, ma non è proprio facile da ottenere; per maggiori informazioni 71 in libertà. In ogni caso, non dovreste sviluppare su alcun ramo dal 110 Man mano che il ramo principale (o altri rami su cui avete basato le 160 e verificherà che vi siate ricordati di pubblicare quelle patch su un
|
| H A D | stable-api-nonsense.rst | 26 stati compilati su un kernel 0.9 (circa) e tuttora funzionano sulle versioni 80 alcuni *lock* spariscono se compilati su sistemi mono-processore) 84 - Linux funziona su una vasta gamma di architetture di processore. Non esiste 86 correttamente su un'altra. 91 fornire un modulo per uno specifico rilascio su una specifica distribuzione 199 e che girano su molti più tipi di processori di qualsiasi altro sistema
|
| H A D | volatile-considered-harmful.rst | 19 Il punto chiave da capire su *volatile* è che il suo scopo è quello di 50 dimenticarsi tutto ciò che sapeva su di esso. 66 con i puntatori è sconsigliato e non funziona su tutte le architetture. 86 - Le funzioni d'accesso sopracitate potrebbero usare *volatile* su quelle
|
| H A D | stable-kernel-rules.rst | 32 includendo un link, se esiste, ad un rapporto su bugzilla, e informazioni 36 su come il baco possa essere sfruttato. 61 era pensato di riportare la modifica su versioni precedenti. 63 nei sorgenti principali ha bisogno di aggiustamenti per essere applicata su 218 su questa procedura.
|
| /linux/drivers/media/firewire/ |
| H A D | firedtv-fw.c | 203 int su; in handle_fcp() local 208 su = ((u8 *)payload)[1] & 0x7; in handle_fcp() 220 (f->subunit == su || (f->subunit == 0 && su == 0x7))) { in handle_fcp()
|
| /linux/Documentation/translations/it_IT/RCU/ |
| H A D | index.rst | 6 Concetti su RCU
|
| H A D | torture.rst | 127 Uso su specifici kernel 130 A volte può essere utile eseguire RCU torture su un kernel già compilato, ad 170 kvm.sh l'argomento --cpus. Per esempio, su un sistema a 64 processori, "--cpus 175 informerà su come queste verranno organizzate in serie. Questo può essere utile 188 scenario su otto processori:: 192 O ancora 28 istanze per ogni scenario su otto processori:: 278 Nel kernel v5.4, su un sistema a 12 processori, un'esecuzione senza errori 334 (diciamo) 5 istanze di kvm.sh su altrettanti sistemi, ma questo avvierebbe
|
| /linux/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/ |
| H A D | parse-headers.rst | 18 documentazione. Per avere un esempio su come utilizzarlo all'interno del kernel 104 La dichiarazione ignore o replace verrà applicata su definizioni di ioctl 113 La dichiarazione ignore o replace verrà applicata su una qualsiasi #define
|
| /linux/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/ |
| H A D | locking.rst | 87 In particolar modo da quando Linux ha incominciato a girare su 216 Dato che un tasklet non viene mai eseguito contemporaneamente su due 218 più volte in contemporanea), perfino su sistemi multi-processore. 237 Lo stesso softirq può essere eseguito su un diverso processore: allo scopo 252 su un diverso processore. 269 eseguita da un'interruzione hardware su un processore diverso. Questo è il caso 329 sincronizzazione (per esempio, un thread può essere eseguito solo su un 724 in ``include/asm/atomic.h``: queste sono garantite come atomiche su qualsiasi 925 oggetto e spostarlo su un altro hash; quindi dovrete trattenete lo spinlock 932 interruzione software su un altro processore sta tentando di spostare [all …]
|
| /linux/Documentation/translations/it_IT/arch/riscv/ |
| H A D | patch-acceptance.rst | 36 Il processo automatico viene eseguito su questa istanza di patchwork, costruendo 41 stata applicata una serie di patch sarà annotato su patchwork. È improbabile che
|