Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:RESEND (Results 1 – 6 of 6) sorted by relevance

/linux/Documentation/translations/zh_TW/process/
H A Dsubmitting-patches.rst279 在等了幾個星期後,用帶RESEND的主題重發補丁也是可以的::
281 [PATCH Vx RESEND] sub/sys: Condensed patch summary
283 當你發佈補丁(系列)修改版的時候,不要加上“RESEND”——“RESEND”只適用於重
/linux/Documentation/translations/zh_CN/process/
H A Dsubmitting-patches.rst275 在等了几个星期后,用带RESEND的主题重发补丁也是可以的::
277 [PATCH Vx RESEND] sub/sys: Condensed patch summary
279 当你发布补丁(系列)修改版的时候,不要加上“RESEND”——“RESEND”只适用于重
/linux/drivers/block/drbd/
H A Ddrbd_req.h109 RESEND, enumerator
H A Ddrbd_state.c1745 what = RESEND; in after_state_ch()
1779 _tl_restart(connection, RESEND); in after_state_ch()
H A Ddrbd_req.c828 case RESEND: in __req_mod()
/linux/Documentation/translations/sp_SP/process/
H A Dsubmitting-patches.rst404 de un par de semanas con la palabra "RESEND" (reenviar) añadida a la línea
407 [PATCH Vx RESEND] sub/sys: Resumen condensado de parche
409 No incluya "RESEND" cuando envíe una versión modificada de su parche o
410 serie de parches: "RESEND" solo se aplica al reenvío de un parche o serie