Home
last modified time | relevance | path

Searched full:per (Results 1 – 25 of 4244) sorted by relevance

12345678910>>...170

/linux/Documentation/translations/it_IT/process/
H A Dbotching-up-ioctls.rst15 unificata per gestire la memoria e le unità esecutive di diverse GPU. Dunque,
16 oggigiorno ogni driver ha il suo insieme di ioctl per allocare memoria ed
21 Per evitare di ripetere gli stessi errori ho preso nota delle lezioni imparate
24 riguardo al modo migliore per implementare una ioctl per inviare compiti alla
25 GPU. Probabilmente, ogni sviluppatore di driver per GPU dovrebbe imparare queste
35 * Usate solamente interi a lunghezza fissa. Per evitare i conflitti coi tipi
42 fanno. Dunque, per farlo correttamente in entrambe i casi dobbiamo sempre
49 effettua verifiche sulla dimensione (per esempio il sistema drm lo fa).
53 possibile per non ritardare la conversione, o peggio maneggiare ``__u64`` nel
56 per evitare avvisi riguardo interi e puntatori di dimensioni differenti.
[all …]
H A D7.AdvancedTopics.rst13 alcuni argomenti che potrebbero essere utili per gli sviluppatori che stanno
14 per diventare parte integrante del processo di sviluppo del kernel.
19 L'uso di un sistema distribuito per il controllo delle versioni del kernel
22 approccio alla gestione dei sorgenti non lo era. Un sistema distribuito per
24 Oggigiorno, ci sono diverse alternative libere a BitKeeper. Per il meglio o il
25 peggio, il progetto del kernel ha deciso di usare git per gestire i sorgenti.
32 di git ai suoi lettori; ci sarebbe materiale a sufficienza per un lungo
44 La prima cosa da fare prima di usarlo per produrre patch che saranno
49 eccetera. Una certa comprensione degli strumenti git per riscrivere la storia
56 Utilizzare git per produrre patch da sottomettere via email può essere
[all …]
H A Dstable-api-nonsense.rst8 L'interfaccia dei driver per il kernel Linux
15 Questo è stato scritto per cercare di spiegare perché Linux **non ha
38 robusto, stabile e maturo; questi sono anche i motivi per cui avete scelto
44 Solo le persone un po' strambe vorrebbero scrivere driver per il kernel con
45 la costante preoccupazione per i cambiamenti alle interfacce interne. Per il
51 driver che non hanno i propri sorgenti rilasciati con licenza GPL. Per favore
52 fate riferimento ad un avvocato per qualsiasi questione legale, io sono un
54 per essere superficiali sui problemi legali, sono veri e dovete esserne a
59 prima delle cose binarie per toglierle di mezzo.
75 - In base alle opzioni che sono state selezionate per generare il kernel,
[all …]
H A Dlicense-rules.rst10 Regole per licenziare il kernel Linux
16 aggiunge eccezione per le chiamate di sistema come descritto in
20 debba essere licenziato per far si che sia chiaro e non ambiguo. Questo non
35 per esempio con una delle varianti compatibili della GPL e alternativamente con
38 I file d'intestazione per l'API verso lo spazio utente (UAPI) descrivono
39 le interfacce usate dai programmi, e per questo sono un caso speciale.
41 confine oltre il quale non si estendono i requisiti della GPL per quei
42 programmi che le usano per comunicare con il kernel. Dato che i file
47 Il modo più comune per indicare la licenza dei file sorgenti è quello di
49 file. Per via della formattazione, dei refusi, eccetera, questi blocchi di
[all …]
H A Dstable-kernel-rules.rst21 un nuovo identificatore di dispositivo. Maggiori dettagli per il primo caso:
25 compilazione (ma non per cose già segnate con CONFIG_BROKEN), o problemi
40 Procedura per sottomettere patch per i sorgenti -stable
48 Ci sono tre opzioni per inviare una modifica per i sorgenti -stable:
51 sottomissione per l'inclusione nei sorgenti principali.
63 nei sorgenti principali ha bisogno di aggiustamenti per essere applicata su
64 versioni precedenti (per esempio a causa di cambiamenti dell'API).
71 l'aggiornamento, se ad esempio una correzione per 5.19-rc1 venisse
79 Aggiungete la seguente etichetta nell'area delle firme per far sì che una patch
80 che state inviando per l'inclusione nei sorgenti principali venga presa
[all …]
H A D3.Early-stage.rst11 Osservando un progetto di sviluppo per il kernel Linux, si potrebbe essere
13 progetto significativo, molta della preparazione per giungere al successo
24 richiesto per un particolare dispositivo. In altri casi invece, si
29 linux audio cercarono un modo per far girare le applicazioni senza dropouts
33 configurato per dare ad una specifica applicazione accesso allo
37 Per gli sviluppatori audio, questo modulo di sicurezza era sufficiente a
38 risolvere il loro problema nell'immediato. Per l'intera comunità kernel,
39 invece, era un uso improprio del framework LSM (che non è progettato per
41 e un rischio per la stabilità del sistema. Le loro soluzioni di punta nel
55 una perdita di tempo. Loro sono troppo "intelligenti" per stare ad
[all …]
H A Dadding-syscalls.rst11 Questo documento descrive quello che è necessario sapere per aggiungere
35 utilizzare ``poll``/``select``/``epoll`` per ricevere quelle notifiche.
45 essere sempre vero (per esempio, in ambienti come namespace/sandbox/chroot).
53 la nuova funzionalità è veramente semplice (per esempio, leggere/scrivere
57 Come per :manpage:`fcntl(2)`, questa chiamata di sistema è un complesso
58 multiplatore quindi è meglio usarlo per cose molto simili a quelle esistenti
59 nel comando ``prctl`` oppure per leggere/scrivere un semplice flag relativo
67 dev'essere supportata per un periodo indefinito. Per questo, è davvero
78 Per semplici chiamate di sistema che accettano solo un paio di argomenti,
80 argomento *flags* alla chiamata di sistema. Per assicurarsi che i programmi
[all …]
H A Dmaintainer-pgp-guide.rst9 La guida a PGP per manutentori del kernel
18 Per approfondire alcuni argomenti trattati in questo documento è consigliato
42 - i repositori git forniscono firme PGP per ogni tag
43 - gli archivi tar hanno firme separate per ogni archivio
52 parte dell'infrastruttura possa essere compromessa in ogni momento. Per questa
53 ragione, gli amministratori hanno intrapreso deliberatemene dei passi per
58 Il principio sopra indicato è la ragione per la quale è necessaria questa
60 non sia fatto semplicemente per incolpare qualcun'altro per future falle di
62 sviluppatori possano seguire per creare un ambiente di lavoro sicuro e
75 verificare che stia utilizzando la versione abbastanza recente. Per controllate
[all …]
H A D6.Followthrough.rst24 lavorare con la comunità del kernel per assicurare che il vostro codice
34 Lavorare con i revisori può rivelarsi, per molti sviluppatori, la parte
45 continuo sviluppo ancora per diverse decadi.
58 aspettano di lavorare sul kernel per anni, ma sanno che il loro datore
60 stanno lavorando per la creazione del miglior kernel possibile; non
67 nel vostro driver per aggirare un problema deve diventare una caratteristica
68 generalizzata del kernel pronta per essere riutilizzata.
74 prendetevi il tempo per comprendere cosa il revisore stia cercando di
79 Notate che non dovete per forza essere d'accordo con ogni singola modifica
86 Prendetevi quindi un po' di tempo per pensare ancora alla cosa. Può risultare
[all …]
H A Ddeprecated.rst17 Tuttavia, per via delle dimensioni del kernel, la gerarchia dei manutentori e
31 inoltre, nessuno stava agendo per rimuovere queste interfacce. Nonostante l'uso
32 di `__deprecated` in un file d'intestazione sia opportuno per segnare una
34 deve essere rimossa dal kernel, o aggiunta a questo documento per scoraggiarne
39 Al loro posto usate WARN() e WARN_ON() per gestire le
42 per asserire "situazioni impossibili" e interrompere in sicurezza un
44 (per esempio, in quale ordine rilasciare i *lock*? Ci sono stati che
55 usato solo per situazioni che si suppone siano "impossibili". Se
59 *panic_on_warn* per essere sicuri che il sistema smetta di funzionare
60 in caso si verifichino delle condizioni "inaspettate". (per esempio,
[all …]
H A Dmanagement-style.rst12 Per certi versi, esso rispecchia il documento
14 ed è principalmente scritto per evitare di rispondere [#f1]_ in continuazione
30 Prima di tutto, suggerirei di acquistare "Le sette regole per avere successo",
33 .. [#f1] Questo documento non fa molto per risponde alla domanda, ma rende
51 davvero bisogno di voi per questo, come dirigenti siete nei guai.
53 voi, quindi se vengono da voi per una decisione tecnica, siete fottuti.
54 Non sarete chiaramente competente per prendere quella decisione per loro.
57 anche in questo caso sarete fregati, tuttavia per altre ragioni. Ossia state
71 per **due** decisioni non sequenziali - quella sbagliata **e** quella giusta.
76 Così la chiave per evitare le decisioni difficili diviene l'evitare
[all …]
H A D1.Intro.rst16 potrebbero dover affrontare. Ci sono molte ragioni per le quali del codice
17 per il kernel debba essere incorporato nel kernel ufficiale, fra le quali:
29 qualcosa per il kernel sono invitati ad individuare e sistemare bachi come
38 da altri sviluppatori. Il capitolo copre anche alcuni dei requisiti per le
40 nell'assicurarvi che le modifiche per il kernel siano corrette.
43 delle modifiche per la revisione. Per essere prese in considerazione dalla
71 questo kernel si è evoluto nel miglior componente per sistemi operativi
85 cambiare Linux per renderlo più aderente alle proprie necessità.
88 per gli sviluppatori; chiunque con le capacità richieste può migliorare
93 coinvolgere 1000 sviluppatori che lavorano per più di 100 differenti aziende
[all …]
/linux/tools/perf/pmu-events/arch/powerpc/power10/
H A Dmetrics.json10 "BriefDescription": "Average cycles per completed instruction",
16 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled for any re…
22 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled because th…
28 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled because Fe…
34 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled because th…
40 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled waiting to…
46 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled waiting to…
52 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled due to an …
58 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled while the …
64 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled while the …
[all …]
/linux/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/
H A Dsphinx.rst3 .. note:: Per leggere la documentazione originale in inglese:
9 Usare Sphinx per la documentazione del kernel
12 Il kernel Linux usa `Sphinx`_ per la generazione della documentazione a partire
14 Per generare la documentazione in HTML o PDF, usate comandi ``make htmldocs`` o
24 Solitamente questi commenti sono utilizzati per descrivere le funzioni, i tipi
38 I marcatori ReST utilizzati nei file in Documentation/ sono pensati per essere
41 Esiste uno script che verifica i requisiti Sphinx. Per ulteriori dettagli
49 Un modo per evitare questo genere di problemi è quello di utilizzare una
50 versione diversa da quella fornita dalla vostra distribuzione. Per fare questo,
57 #) Viene raccomandato l'uso del tema RTD per la documentazione in HTML.
[all …]
/linux/Documentation/translations/it_IT/RCU/
H A Dtorture.rst6 Le operazioni RCU per le verifiche *torture*
12 L'opzione CONFIG_RCU_TORTURE_TEST è disponibile per tutte le implementazione di
13 RCU. L'opzione creerà un modulo rcutorture che potrete caricare per avviare le
14 verifiche. La verifica userà printk() per riportare lo stato, dunque potrete
15 visualizzarlo con dmesg (magari usate grep per filtrare "torture"). Le verifiche
35 usare altri comandi per visualizzare i messaggi di printk(). La funzione
70 * "rtbke": rcutorture è stato capace di creare dei kthread real-time per forzare
77 * "rtbf": Il numero di volte che è fallita la promozione della priorità per
91 "!!!" per renderlo ben visibile. L'età di una struttura appena creata è zero,
93 successivamente per ogni periodo di grazia; infine rilasciata dopo essere
[all …]
/linux/Documentation/core-api/
H A Dthis_cpu_ops.rst8 this_cpu operations are a way of optimizing access to per cpu
11 the cpu permanently stored the beginning of the per cpu area for a
14 this_cpu operations add a per cpu variable offset to the processor
15 specific per cpu base and encode that operation in the instruction
16 operating on the per cpu variable.
32 synchronization is not necessary since we are dealing with per cpu
37 Please note that accesses by remote processors to a per cpu area are
68 per cpu area. It is then possible to simply use the segment override
69 to relocate a per cpu relative address to the proper per cpu area for
70 the processor. So the relocation to the per cpu base is encoded in the
[all …]
/linux/tools/perf/tests/shell/lib/
H A Dstat_output.sh63 echo -n "Checking $1 output: per core "
69 perf stat --per-core -a $2 true
70 commachecker --per-core
76 echo -n "Checking $1 output: per thread "
82 perf stat --per-thread -p $$ $2 true
83 commachecker --per-thread
89 echo -n "Checking $1 output: per cache instance "
95 perf stat --per-cache -a $2 true
96 commachecker --per-cache
102 echo -n "Checking $1 output: per cluste
[all...]
/linux/tools/perf/tests/shell/
H A Dstat+json_output.sh89 echo -n "Checking json output: per core "
95 perf stat -j --per-core -a -o "${stat_output}" true
96 $PYTHON $pythonchecker --per-core --file "${stat_output}"
102 echo -n "Checking json output: per thread "
108 perf stat -j --per-thread -p $$ -o "${stat_output}" true
109 $PYTHON $pythonchecker --per-thread --file "${stat_output}"
115 echo -n "Checking json output: per cache_instance "
121 perf stat -j --per-cache -a true 2>&1 | $PYTHON $pythonchecker --per-cache
127 echo -n "Checking json output: per cluste
[all...]
/linux/Documentation/translations/it_IT/locking/
H A Dlockdep-design.rst15 decine di migliaia). Per esempio un blocco nella struttura inode è una classe,
21 possono essere interpretate come il loro ordine; per esempio L1 -> L2 suggerisce
23 vista di lockdep, i due blocchi (L1 ed L2) non sono per forza correlati: quella
33 rimossa quando il suo spazio in memoria viene reclamato. Per esempio, questo
61 graffe, per un totale di `2 * n` (`n`: bit STATO). Un esempio inventato::
69 Per un dato blocco, da sinistra verso destra, la posizione del bit indica l'uso
70 del blocco e di un eventuale blocco di lettura, per ognuno degli `n` STATI elencati
71 precedentemente. Il carattere mostrato per ogni bit indica:
89 Per un dato STATO, che il blocco sia mai stato acquisito in quel contesto di
104 fatta anche per '+'
[all …]
/linux/tools/perf/pmu-events/arch/powerpc/power8/
H A Dmetrics.json21 "BriefDescription": "% of Branch miss predictions per instruction",
27 "BriefDescription": "Count cache branch misprediction per instruction",
39 "BriefDescription": "CR MisPredictions per Instruction",
57 "BriefDescription": "TA MisPredictions per Instruction",
390 "BriefDescription": "Run cycles per run instruction",
456 "BriefDescription": "% of DL1 Reloads from Distant L2 or L3 (Modified) per Inst",
462 "BriefDescription": "% of DL1 Reloads from Distant L2 or L3 (Shared) per Inst",
468 "BriefDescription": "% of DL1 Reloads from Distant L4 per Inst",
474 "BriefDescription": "% of DL1 Reloads from Distant Memory per Inst",
480 "BriefDescription": "% of DL1 reloads from Private L2, other core per Inst",
[all …]
/linux/Documentation/translations/it_IT/core-api/
H A Dsymbol-namespaces.rst10 per strutturare quello che viene esportato internamente al kernel
16 Lo spazio dei nomi dei simboli è stato introdotto come mezzo per strutturare
19 nomi. Questo meccanismo è utile per la documentazione (pensate ad
20 esempio allo spazio dei nomi SUBSYSTEM_DEBUG) così come per limitare
42 Tenete presente che per via dell'espansione delle macro questo argomento deve
43 essere un simbolo di preprocessore. Per esempio per esportare il
59 Definire lo spazio dei nomi per tutti i simboli di un sottosistema può essere
62 diventa lo spazio dei simboli di base per tutti gli usi di EXPORT_SYMBOL()
65 Ci sono molti modi per specificare questo simbolo di preprocessore e il loro
68 Per esempio per esportare tutti i simboli definiti in usb-common nello spazio
[all …]
/linux/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/
H A Dhacking.rst3 .. note:: Per leggere la documentazione originale in inglese:
22 più usate ed i concetti necessari per scrivere codice per il kernel: lo scopo
23 è di fornire ai programmatori C più esperti un manuale di base per sviluppo.
24 Eviterò dettagli implementativi: per questo abbiamo il codice,
49 può avvicendarsi solo ad uno di quelli sottostanti. Per esempio, mentre un
91 programmare una 'interruzione software' per l'esecuzione e quindi terminare.
104 Quando una chiamata di sistema sta per tornare allo spazio utente,
118 potete programmarlo per far si che esegua funzioni dopo un determinato
122 processore, spesso diventa estenuante l'averci a che fare. Per questa ragione,
159 A seconda della configurazione del kernel lo stack è fra 3K e 6K per la
[all …]
/linux/tools/perf/pmu-events/arch/powerpc/power9/
H A Dmetrics.json8 "BriefDescription": "Count cache branch misprediction per instruction",
460 "BriefDescription": "Run cycles per run instruction",
601 "BriefDescription": "% of DL1 Reloads from Distant L2 or L3 (Modified) per Inst",
607 "BriefDescription": "% of DL1 Reloads from Distant L2 or L3 (Shared) per Inst",
613 "BriefDescription": "% of DL1 Reloads from Distant Memory per Inst",
619 "BriefDescription": "% of DL1 reloads from Private L2, other core per Inst",
625 "BriefDescription": "% of DL1 reloads from Private L2, other core per Inst",
631 "BriefDescription": "% of DL1 reloads from L2 per Inst",
637 "BriefDescription": "% of DL1 reloads from L2 per Inst",
643 "BriefDescription": "% of DL1 reloads from Private L3 M state, other core per Inst",
[all …]
/linux/drivers/clk/imx/
H A Dclk-imx31.c40 per_div, per, csi, fir, csi_div, usb_div_pre, usb_div_post, fir_div_pre, enumerator
67 clk[per] = imx_clk_mux("per", base + MXC_CCM_CCMR, 24, 1, per_sel, ARRAY_SIZE(per_sel)); in _mx31_clocks_init()
75 clk[sdhc1_gate] = imx_clk_gate2("sdhc1_gate", "per", base + MXC_CCM_CGR0, 0); in _mx31_clocks_init()
76 clk[sdhc2_gate] = imx_clk_gate2("sdhc2_gate", "per", base + MXC_CCM_CGR0, 2); in _mx31_clocks_init()
77 clk[gpt_gate] = imx_clk_gate2("gpt_gate", "per", base + MXC_CCM_CGR0, 4); in _mx31_clocks_init()
78 clk[epit1_gate] = imx_clk_gate2("epit1_gate", "per", base + MXC_CCM_CGR0, 6); in _mx31_clocks_init()
79 clk[epit2_gate] = imx_clk_gate2("epit2_gate", "per", base + MXC_CCM_CGR0, 8); in _mx31_clocks_init()
85 clk[uart1_gate] = imx_clk_gate2("uart1_gate", "per", base + MXC_CCM_CGR0, 20); in _mx31_clocks_init()
86 clk[uart2_gate] = imx_clk_gate2("uart2_gate", "per", base + MXC_CCM_CGR0, 22); in _mx31_clocks_init()
88 clk[i2c1_gate] = imx_clk_gate2("i2c1_gate", "per", base + MXC_CCM_CGR0, 26); in _mx31_clocks_init()
[all …]
/linux/Documentation/accounting/
H A Dtaskstats.rst2 Per-task statistics interface
6 Taskstats is a netlink-based interface for sending per-task and
7 per-process statistics from the kernel to userspace.
19 Linux task defined by struct task_struct. per-pid stats are the same as
20 per-task stats.
37 one of the cpus in the cpumask, its per-pid statistics are sent to the
43 an additional record containing the per-tgid stats is also sent to userspace.
44 The latter contains the sum of per-pid stats for all threads in the thread
49 send commands and process responses, listen for per-tid/tgid exit data,
62 struct taskstats is the common accounting structure for both per-pid and
[all …]

12345678910>>...170