| /linux/Documentation/ |
| H A D | .renames.txt | 1 80211/cfg80211 driver-api/80211/cfg80211 2 80211/index driver-api/80211/index 3 80211/introduction driver-api/80211/introduction 4 80211/mac80211 driver-api/80211/mac80211 5 80211/mac80211-advanced driver-api/80211/mac80211-advanced 6 EDID/howto admin-guide/edid 7 PCI/picebus-howto PCI/pciebus-howto 8 RAS/address-translation admin-guide/RAS/address-translation 9 RAS/error-decoding admin-guide/RAS/error-decoding 10 RAS/ras admin-guide/RAS/error-decoding [all …]
|
| H A D | index.rst | 1 .. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 13 documentation are welcome; join the linux-doc list at vger.kernel.org if 25 Development process <process/development-process> 26 Submitting patches <process/submitting-patches> 27 Code of conduct <process/code-of-conduct> 29 All development-process docs <process/index> 41 Core API <core-api/index> 42 Driver APIs <driver-api/index> 43 Subsystems <subsystem-apis> 54 Licensing rules <process/license-rules> [all …]
|
| /linux/Documentation/translations/zh_TW/admin-guide/mm/ |
| H A D | index.rst | 1 .. include:: ../../disclaimer-zh_TW.rst 3 :Original: Documentation/admin-guide/mm/index.rst 20 口被描述在Documentation/admin-guide/sysctl/vm.rst文件和 `man 5 proc`_ 中。 22 .. _man 5 proc: http://man7.org/linux/man-pages/man5/proc.5.html 25 Documentation/admin-guide/mm/concepts.rst. 40 * memory-hotplug 41 * nommu-mmap 45 * soft-dirty
|
| /linux/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/mm/ |
| H A D | index.rst | 1 .. include:: ../../disclaimer-zh_CN.rst 3 :Original: Documentation/admin-guide/mm/index.rst 20 口被描述在Documentation/admin-guide/sysctl/vm.rst文件和 `man 5 proc`_ 中。 22 .. _man 5 proc: http://man7.org/linux/man-pages/man5/proc.5.html 25 Documentation/admin-guide/mm/concepts.rst. 40 * memory-hotplug 41 * nommu-mmap 45 * soft-dirty
|
| /linux/Documentation/ABI/testing/ |
| H A D | debugfs-alienware-wmi | 1 What: /sys/kernel/debug/alienware-wmi-<wmi_device_name>/system_description 11 See Documentation/admin-guide/laptops/alienware-wmi.rst for 16 What: /sys/kernel/debug/alienware-wmi-<wmi_device_name>/hwmon_data 26 See Documentation/admin-guide/laptops/alienware-wmi.rst for 31 What: /sys/kernel/debug/alienware-wmi-<wmi_device_name>/pprof_data 41 See Documentation/admin-guide/laptops/alienware-wmi.rst for 46 What: /sys/kernel/debug/alienware-wmi-<wmi_device_name>/gpio_ctl/total_gpios 55 What: /sys/kernel/debug/alienware-wmi-<wmi_device_name>/gpio_ctl/pinX 62 See Documentation/wmi/devices/alienware-wmi.rst for details.
|
| /linux/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/ |
| H A D | lockup-watchdogs.rst | 1 .. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst 3 :Original: Documentation/admin-guide/lockup-watchdogs.rst 6 .. _cn_lockup-watchdogs: 19 “softlockup_panic”(详见Documentation/admin-guide/kernel-parameters.rst)以及使 25 "nmi_watchdog"(详见:”Documentation/admin-guide/kernel-parameters.rst“)外,一旦检 61 线程在管家(non-tickless)核上继续运行以便我们能继续正常的监测这些cpus上的lockups
|
| H A D | reporting-regressions.rst | 1 .. SPDX-License-Identifier: (GPL-2.0+ OR CC-BY-4.0) 4 .. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst 6 :Original: Documentation/admin-guide/reporting-regressions.rst 21 的回归;关于内核开发者如何处理的方面参见 Documentation/process/handling-regressions.rst 。 31 #. 按照 Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/reporting-issues.rst 中 40 #regzbot introduced v5.13..v5.14-rc1 48 -------- 74 只需按照 Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/reporting-issues.rst 中 80 <https://linux-regtracking.leemhuis.info/regzbot/>`_ 。 97 如果你成功地执行了二分,请抄送肇事提交的信息中所有签了“Signed-off-by:”的人。 [all …]
|
| H A D | tainted-kernels.rst | 1 .. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst 3 :Original: :doc:`../../../admin-guide/tainted-kernels` 10 ------------- 33 CPU: 0 PID: 4424 Comm: insmod Tainted: P W O 4.20.0-0.rc6.fc30 #1 38 如果内核在事件发生时没有被污染,您将在那里看到“Not-tainted:”;如果被污染,那 53 这个数字的最简单方法是使用脚本 ``tools/debugging/kernel-chktaint`` ,您的 54 发行版可能会将其作为名为 ``linux-tools`` 或 ``kernel-tools`` 的包的一部分提 56 …git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/plain/tools/debugging/kernel-chktaint>`_ 57 网站下载此脚本并用 ``sh kernel-chktaint`` 执行,它会在上面引用的日志中有类似 63 * Externally-built ('out-of-tree') module was loaded (#12) [all …]
|
| H A D | bug-bisect.rst | 1 .. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst 3 :Original: :doc:`../../../admin-guide/bug-bisect` 24 在提交错误报告之前,请阅读“Documentation/admin-guide/reporting-issues.rst”。 38 - 从git源代码构建内核 39 - 以此开始二分 [#f1]_:: 43 - 标记损坏的变更集:: 47 - 标记正常工作的变更集:: 51 - 重新构建内核并测试 52 - 使用以下任一与git bisect进行交互:: 61 - 在一些交互之后,git bisect将给出可能导致缺陷的变更集。 [all …]
|
| H A D | README.rst | 1 .. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst 3 :Original: Documentation/admin-guide/README.rst 16 --------------- 29 ----------------------------- 33 PowerPC64、ARM、Hitachi SuperH、Cell、IBM S/390、MIPS、HP PA-RISC、Intel 34 IA-64、DEC VAX、AMD x86-64 Xtensa和ARC架构上。 44 ----- 49 - 因特网上和书籍上都有大量的(电子)文档,既有Linux专属文档,也有与普通 53 - 文档/子目录中有各种自述文件:例如,这些文件通常包含一些特定驱动程序的 59 --------------- [all …]
|
| /linux/Documentation/translations/zh_TW/admin-guide/ |
| H A D | lockup-watchdogs.rst | 1 .. include:: ../disclaimer-zh_TW.rst 3 :Original: Documentation/admin-guide/lockup-watchdogs.rst 6 .. _tw_lockup-watchdogs: 19 “softlockup_panic”(詳見Documentation/admin-guide/kernel-parameters.rst)以及使 25 "nmi_watchdog"(詳見:”Documentation/admin-guide/kernel-parameters.rst“)外,一旦檢 61 線程在管家(non-tickless)核上繼續運行以便我們能繼續正常的監測這些cpus上的lockups
|
| H A D | reporting-regressions.rst | 1 .. SPDX-License-Identifier: (GPL-2.0+ OR CC-BY-4.0) 4 .. include:: ../disclaimer-zh_TW.rst 6 :Original: Documentation/admin-guide/reporting-regressions.rst 21 的迴歸;關於內核開發者如何處理的方面參見 Documentation/process/handling-regressions.rst 。 31 #. 按照 Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/reporting-issues.rst 中 40 #regzbot introduced v5.13..v5.14-rc1 48 -------- 74 只需按照 Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/reporting-issues.rst 中 80 <https://linux-regtracking.leemhuis.info/regzbot/>`_ 。 97 如果你成功地執行了二分,請抄送肇事提交的信息中所有簽了“Signed-off-by:”的人。 [all …]
|
| H A D | tainted-kernels.rst | 1 .. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 3 .. include:: ../disclaimer-zh_TW.rst 5 :Original: :doc:`../../../admin-guide/tainted-kernels` 13 ------------- 36 CPU: 0 PID: 4424 Comm: insmod Tainted: P W O 4.20.0-0.rc6.fc30 #1 41 如果內核在事件發生時沒有被污染,您將在那裏看到“Not-tainted:”;如果被污染,那 56 這個數字的最簡單方法是使用腳本 ``tools/debugging/kernel-chktaint`` ,您的 57 發行版可能會將其作爲名爲 ``linux-tools`` 或 ``kernel-tools`` 的包的一部分提 59 …git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/plain/tools/debugging/kernel-chktaint>`_ 60 網站下載此腳本並用 ``sh kernel-chktaint`` 執行,它會在上面引用的日誌中有類似 [all …]
|
| H A D | bug-bisect.rst | 1 .. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 3 .. include:: ../disclaimer-zh_TW.rst 5 :Original: :doc:`../../../admin-guide/bug-bisect` 27 在提交錯誤報告之前,請閱讀“Documentation/admin-guide/reporting-issues.rst”。 41 - 從git源代碼構建內核 42 - 以此開始二分 [#f1]_:: 46 - 標記損壞的變更集:: 50 - 標記正常工作的變更集:: 54 - 重新構建內核並測試 55 - 使用以下任一與git bisect進行交互:: [all …]
|
| /linux/Documentation/translations/zh_CN/mm/ |
| H A D | numa.rst | 27 对于Linux,感兴趣的NUMA平台主要是所谓的缓存相干NUMA--简称ccNUMA系统系统。在ccNUMA系统中, 53 可以作为一种内存资源管理机制。[见 Documentation/admin-guide/cgroup-v1/cpusets.rst] 72 中[见 Documentation/scheduler/sched-domains.rst]——并且调度器试图尽量减少任务迁移到遥 79 Documentation/admin-guide/mm/numa_memory_policy.rst]. 82 的内存。 [见 Documentation/admin-guide/cgroup-v1/cpusets.rst]
|
| /linux/Documentation/translations/zh_TW/ |
| H A D | index.rst | 1 .. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 21 ------------------------ 28 process/development-process 29 process/submitting-patches 30 行爲準則 <process/code-of-conduct> 38 ----------- 44 * core-api/index 45 * driver-api/index 47 * subsystem-apis 50 -------------- [all …]
|
| /linux/Documentation/mm/ |
| H A D | index.rst | 5 This is a guide to understanding the memory management subsystem 8 see the :doc:`admin guide <../admin-guide/mm/index>`. 23 swap-table 41 allocation-profiling 50 memory-model 55 overcommit-accounting 63 unevictable-lru 64 vmalloced-kernel-stacks
|
| /linux/Documentation/admin-guide/media/ |
| H A D | bt8xx.rst | 1 .. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 16 ------------------- 21 Please see Documentation/admin-guide/media/bttv-cardlist.rst for a complete 28 ./scripts/config -e PCI 29 ./scripts/config -e INPUT 30 ./scripts/config -m I2C 31 ./scripts/config -m MEDIA_SUPPORT 32 ./scripts/config -e MEDIA_PCI_SUPPORT 33 ./scripts/config -e MEDIA_ANALOG_TV_SUPPORT 34 ./scripts/config -e MEDIA_DIGITAL_TV_SUPPORT [all …]
|
| /linux/Documentation/translations/zh_CN/ |
| H A D | index.rst | 1 .. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 24 上的linux-doc邮件列表,并按照Documentation/translations/zh_CN/how-to.rst的 28 ---------------- 35 how-to.rst 38 ------------------------ 45 process/development-process 46 process/submitting-patches 47 行为准则 <process/code-of-conduct> 52 ----------- 59 core-api/index [all …]
|
| /linux/Documentation/admin-guide/mm/ |
| H A D | index.rst | 14 are described in Documentation/admin-guide/sysctl/vm.rst and in `man 5 proc`_. 16 .. _man 5 proc: http://man7.org/linux/man-pages/man5/proc.5.html 19 familiar with it, consider reading Documentation/admin-guide/mm/concepts.rst. 33 memory-hotplug 35 nommu-mmap 41 soft-dirty
|
| /linux/drivers/parport/ |
| H A D | Kconfig | 1 # SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only 4 # see Documentation/kbuild/kconfig-language.rst. 24 <file:Documentation/admin-guide/parport.rst> and 25 <file:drivers/parport/BUGS-parport>. 28 to the parallel port see <http://www.torque.net/linux-pp.html> on 37 look at <file:Documentation/admin-guide/parport.rst>. 44 tristate "PC-style hardware" 48 You should say Y here if you have a PC-style parallel port. All 49 IBM PC compatible computers and some Alphas have PC-style 50 parallel ports. PA-RISC owners should only say Y here if they [all …]
|
| /linux/Documentation/admin-guide/sysctl/ |
| H A D | abi.rst | 1 .. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0+ 7 .. See scripts/check-sysctl-docs to keep this up to date: 8 .. scripts/check-sysctl-docs -vtable="abi" \ 9 .. Documentation/admin-guide/sysctl/abi.rst \ 10 .. $(git grep -l register_sysctl_) 14 For general info, see Documentation/admin-guide/sysctl/index.rst. 16 ------------------------------------------------------------------------------ 19 ABI-related settings. 29 Determines whether the kernels maps a vDSO page into 32-bit processes;
|
| /linux/Documentation/translations/zh_CN/virt/ |
| H A D | ne_overview.rst | 1 .. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 2 .. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst 57 enclave通过本地通信通道与主虚拟机进行通信,使用virtio-vsock[5]。主虚拟机有 58 virtio-pci vsock模拟设备,而飞地虚拟机有virtio-mmio vsock模拟设备。vsock 60 virtio-vsock设备获得中断。virtio-mmio设备被放置在典型的4 GiB以下的内存中。 76 连接到主虚拟机的vsock CID和一个预定义的端口--9000,以发送一个心跳值--0xb7。这 83 [1] https://aws.amazon.com/ec2/nitro/nitro-enclaves/ 84 [2] https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/mm/hugetlbpage.html 86 [4] https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/kernel-parameters.html 87 [5] https://man7.org/linux/man-pages/man7/vsock.7.html
|
| /linux/fs/ |
| H A D | Kconfig.binfmt | 1 # SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only 18 however) and makes building run-time libraries very easy. Many new 93 the /proc/PID/coredump_filter pseudo-file; this setting is 148 If you say Y here, it will be possible to plug wrapper-driven binary 151 Emacs-Lisp. It's also useful if you often run DOS executables under 152 the Linux DOS emulator DOSEMU (read the DOSEMU-HOWTO, available from 159 <file:Documentation/admin-guide/binfmt-misc.rst> to learn how to use this 160 feature, <file:Documentation/admin-guide/java.rst> for information about how 161 to include Java support. and <file:Documentation/admin-guide/mono.rst> for 162 information about how to include Mono-based .NET support. [all …]
|
| /linux/drivers/block/ |
| H A D | Kconfig | 1 # SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 29 <file:Documentation/admin-guide/blockdev/floppy.rst>. 42 special low-level hardware accesses to them (access and use 43 non-standard formats, for example), then enable this. 65 If you have a SWIM-3 (Super Woz Integrated Machine 3; from Apple) 96 tristate "SEGA Dreamcast GD-ROM drive" 101 "GD-ROM" by SEGA to signify it is capable of reading special disks 115 The User-Mode Linux port includes a driver called UBD which will let 125 host's disk; this may cause problems if, for example, the User-Mode 130 immediately) is configurable on a per-UBD basis by using a special [all …]
|