1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# This file is put in the public domain. 3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: libxo unit test\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2015-07-01 16:15-0400\n" 10"PO-Revision-Date: 2015-07-09 13:43-0400\n" 11"Last-Translator: P.S. <ps@example.com>\n" 12"Language-Team: Self-inflicted <test@example.com>\n" 13"Language: teo\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Generator: Poedit 1.8.1\n" 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : 2;\n" 19"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" 20 21#: gt_01.c:42 22#, c-format 23msgid "{:bytes}{N:byte,bytes}\n" 24msgstr "{:bytes}{N:ytebay,ytesbay}\n" 25 26#: gt_01.c:44 27#, c-format 28msgid "{L:total} {:total}\n" 29msgstr "{L:otaltay} {:total}\n" 30 31#: gt_01.c:60 32#, c-format 33msgid "Only {:marzlevanes} {N:marzlevane,marzlevanes} are functioning correctly\n" 34msgstr "Onlyay {:marzlevanes} {N:marzlevane,marzlevanes} areyay unctioningfay orrectlycay\n" 35 36#: gt_01.c:63 37msgid "Version {:version} {:date}\n" 38msgstr "Ersionvay {:date} {:version}\n" 39 40#: gt_01.c:66 41msgid "Unable to {:verb} forward velociping" 42msgstr "Nableuay otay {:verb} orwardfay elocipingvay" 43 44#: gt_01.c:67 45msgid "{:style} synchronization of {:type} {:target} failed" 46msgstr "{:style} ynchronizationsay ofyay {:type} {:target} ailedfay" 47 48#: gt_01.c:69 49#, c-format 50msgid "{L:hydrocoptic marzlevanes}{:marzlevanes}\n" 51msgstr "{L:ydrocoptichay arzlevanesmay}{:marzlevanes}\n" 52 53#: gt_01.c:71 54msgid "{L:Windings}{:windings}\n" 55msgstr "Dude, {L:Windings}{:windings}\n" 56 57msgid "byte" 58msgid_plural "bytes" 59msgstr[0] "yebay" 60msgstr[1] "yesbay" 61msgstr[2] "yezbay" 62 63msgid "marzlevane" 64msgid_plural "marzlevanes" 65msgstr[0] "arzlevanemay" 66msgstr[1] "arzlevanesmay" 67msgstr[2] "arzlevanezmay" 68 69msgid "lotus-o-delta" 70msgstr "otuslay-oyay-eltayay" 71 72msgid "cardinal" 73msgstr "ardinalyay" 74 75msgid "automatic" 76msgstr "automaticyay" 77 78msgid "grammeters" 79msgstr "ammetersgray" 80 81msgid "objectulate" 82msgstr "ectulatobjay" 83 84msgid "hydrocoptic marzlevanes" 85msgstr "ydrocoptichay arzlevanesmay" 86 87msgid "Windings" 88msgstr "Indingsway" 89 90msgid "Your {:adjective} {:noun} is {:verb} {:owner} {:target}\n" 91msgstr "Ouryay {:noun} {:adjective} isyay {:owner}{:target} bubbly-bubbly {:verb}\n" 92 93msgid "The {:adjective} {:noun} was {:verb} {:owner} {:target}\n" 94msgstr "Ethay {:noun} asway '{:owner}{:adjective}{:target}' {:verb}\n" 95 96msgid "flaming" 97msgstr "amingflay" 98 99msgid "sword" 100msgstr "ordsway" 101 102msgid "burning" 103msgstr "urningbay" 104 105msgid "my" 106msgstr "ymay" 107 108msgid "couch" 109msgstr "ouchcay" 110