1# Translation of Dialog into the walloon language. 2# Copyright 2003-2006,2007 # Thomas Dickey 3# 4# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2007. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: dialog 1.1.20070704\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2008-06-18 18:26-0400\n" 10"PO-Revision-Date: 2007-08-29 18:24+0200\n" 11"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" 12"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" 17 18#: buttons.c:385 19msgid "Yes" 20msgstr "Oyi" 21 22#: buttons.c:393 23msgid "No" 24msgstr "Neni" 25 26#: buttons.c:401 27msgid "OK" 28msgstr "'l est bon" 29 30#: buttons.c:409 31msgid "Cancel" 32msgstr "Rinoncî" 33 34#: buttons.c:417 35msgid "EXIT" 36msgstr "Moussî foû" 37 38#: buttons.c:425 39msgid "Extra" 40msgstr "Rawete" 41 42#: buttons.c:433 43msgid "Help" 44msgstr "Aidance" 45 46#. Headline "Month" 47#: calendar.c:273 48msgid "Month" 49msgstr "Moes" 50 51#. Headline "Year" 52#: calendar.c:293 53msgid "Year" 54msgstr "Anêye" 55 56#: dialog.c:741 57msgid "Rename" 58msgstr "Rilomer" 59 60#: fselect.c:550 61msgid "Directories" 62msgstr "Ridants" 63 64#: fselect.c:551 65msgid "Files" 66msgstr "Fitchîs" 67 68#: mixedgauge.c:58 69msgid "Succeeded" 70msgstr "Succès" 71 72#: mixedgauge.c:61 73msgid "Failed" 74msgstr "Berwete" 75 76#: mixedgauge.c:64 77msgid "Passed" 78msgstr "Passé" 79 80#: mixedgauge.c:67 81msgid "Completed" 82msgstr "Tot fwait" 83 84#: mixedgauge.c:70 85msgid "Checked" 86msgstr "Verifyî" 87 88#: mixedgauge.c:73 89msgid "Done" 90msgstr "Fwait" 91 92#: mixedgauge.c:76 93msgid "Skipped" 94msgstr "Passé houte" 95 96#: mixedgauge.c:79 97msgid "In Progress" 98msgstr "En alaedje" 99 100#: mixedgauge.c:85 101msgid "N/A" 102msgstr "N/D" 103 104#: mixedgauge.c:193 105msgid "Overall Progress" 106msgstr "Avançmint" 107 108#: textbox.c:489 109msgid "Search" 110msgstr "Cweri" 111