xref: /freebsd/contrib/dialog/po/gl.po (revision 2008043f386721d58158e37e0d7e50df8095942d)
1# Galician translation of dialog
2# This file is distributed under the same license as the dialog package.
3# Copyright 2003-2006, 2007 Thomas Dickey
4# Copyright 2012 Leandro Regueiro
5#
6# Diego Pérez Montes <kabute@gulo.org>, 2008
7# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012.
8#
9# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
10# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://www.trasno.net>
11#
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: dialog 1.1.20080819\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16"POT-Creation-Date: 2008-06-18 18:26-0400\n"
17"PO-Revision-Date: 2012-11-10 13:53+0200\n"
18"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
19"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
20"Language: gl\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
26
27#: buttons.c:385
28msgid "Yes"
29msgstr "Si"
30
31#: buttons.c:393
32msgid "No"
33msgstr "Non"
34
35#: buttons.c:401
36msgid "OK"
37msgstr "Aceptar"
38
39#: buttons.c:409
40msgid "Cancel"
41msgstr "Cancelar"
42
43#: buttons.c:417
44msgid "EXIT"
45msgstr "SAÍR"
46
47#: buttons.c:425
48msgid "Extra"
49msgstr "Extra"
50
51#: buttons.c:433
52msgid "Help"
53msgstr "Axuda"
54
55#. Headline "Month"
56#: calendar.c:273
57msgid "Month"
58msgstr "Mes"
59
60#. Headline "Year"
61#: calendar.c:293
62msgid "Year"
63msgstr "Ano"
64
65#: dialog.c:741
66msgid "Rename"
67msgstr "Renomear"
68
69#: fselect.c:550
70msgid "Directories"
71msgstr "Directorios"
72
73#: fselect.c:551
74msgid "Files"
75msgstr "Ficheiros"
76
77#: mixedgauge.c:58
78msgid "Succeeded"
79msgstr "Conseguido"
80
81#: mixedgauge.c:61
82msgid "Failed"
83msgstr "Fallou"
84
85#: mixedgauge.c:64
86msgid "Passed"
87msgstr "Correcto"
88
89#: mixedgauge.c:67
90msgid "Completed"
91msgstr "Completado"
92
93#: mixedgauge.c:70
94msgid "Checked"
95msgstr "Seleccionado"
96
97#: mixedgauge.c:73
98msgid "Done"
99msgstr "Feito"
100
101#: mixedgauge.c:76
102msgid "Skipped"
103msgstr "Omitido"
104
105#: mixedgauge.c:79
106msgid "In Progress"
107msgstr "En progreso"
108
109#: mixedgauge.c:85
110msgid "N/A"
111msgstr "Non dispoñíbel"
112
113#: mixedgauge.c:193
114msgid "Overall Progress"
115msgstr "Progreso total"
116
117#: textbox.c:489
118msgid "Search"
119msgstr "Buscar"
120