domain "SUNW_OST_OSCMD" # /* # * summary output messages # */ msgid "RECONCILE %s and %s (%d files)\n" msgstr msgid "\t-> %4d copies, %4d deletes, %4d ownership\n" msgstr msgid "\t<- %4d copies, %4d deletes, %4d ownership\n" msgstr msgid "\tUNRESOLVED CONFLICTS: %d\n" msgstr # /* # * verbose mode analysis commentary # */ msgid "# file %s no longer exists\n" msgstr msgid "# file %s deleted from %s\n" msgstr msgid "# file %s created on %s\n" msgstr msgid "# file %s has been deleted and changed\n" msgstr msgid "# file %s has been truncated and changed\n" msgstr msgid "# file %s has two identical versions\n" msgstr msgid "# file %s has two different versions\n" msgstr msgid "# file %s has changed modes/ownership\n" msgstr msgid "# file %s has been modified\n" msgstr msgid "# file %s has been renamed to %s\n" msgstr msgid "# %d stale entries pruned from baseline\n" msgstr msgid "# WARNING: unable to stat file %s\n" msgstr msgid "# WARNING: file %s on %s, was <%ld,%ld>#%ld, now <%ld,%ld>#%ld\n" msgstr msgid "# file %s not reconciled due to halt-on-error\n" msgstr # /* # * usage messages # */ msgid "Usage:" msgstr msgid "always check for Access Control Lists" msgstr msgid "everything must agree (modes, owner, group)" msgstr msgid "halt immediately after a file propagation error" msgstr msgid "modification times should be preserved" msgstr msgid "no touch (do not change any files)" msgstr msgid "quiet (do not list reconciliation commands)" msgstr msgid "verbose (commentary on each changed file)" msgstr msgid "yes (do not prompt for confirmations)" msgstr msgid "source directory for new rules" msgstr msgid "destination directory for new rules" msgstr msgid "restrict reconciliation to specified directories" msgstr msgid "force conflicts to resolve in favor of src/dst/old/new" msgstr msgid "one-way: only propagate changes from src/dst" msgstr # /* # * These are the basic usage scenario line, and in most cases should not # * be translated. # */ msgid "[-mnqv] -s dir -d dir file ..." msgstr msgid "[-aehmnqvy] [-r dir] [-f src/dst/old/new] [-o src/dst]" msgstr # /* # * error messages # */ msgid "ERROR: cannot open %s file %s\n" msgstr msgid "ERROR: unable to create %s file %s\n" msgstr msgid "ERROR: write error in %s file %s\n" msgstr msgid "ERROR: error in flushing and closing %s file %s\n" msgstr msgid "ERROR: unable to chdir to %s\n" msgstr msgid "ERROR: unable to rename %s file %s to %s\n" msgstr msgid "ERROR: unable to lock %s file %s\n" msgstr # /* # * first %s argument is "rules" or "baseline" # */ msgid "ERROR: invalid input at line %d, %s in %s\n" msgstr # /* # * first %s argument is a the name of the offending # * field (e.g. "mode" or "major dev"). The last # * %s argument is the name of the file being # * processed. # */ msgid "ERROR: bad version (%d.%d) found in %s file %s\n" msgstr # /* # * second %s is "rules" or "baseline" # * last %s is file name # */ msgid "ERROR: unable to get working directory for %s\n" msgstr msgid "ERROR: excessively long name %s\n" msgstr msgid "ERROR: undefined variable %s\n" msgstr msgid "ERROR: directory tree is too deep at directory %s\n" msgstr msgid "ERROR: unrecognized option -%c %s\n" msgstr # /* # * the %c argument is the offending flag # * (e.g. -f or -o) and the %s is the argument # * that followed it. # */ msgid "ERROR: unable to find rule and baseline files\n" msgstr msgid "ERROR: invalid BASE directory %s\n" msgstr msgid "ERROR: no source directory specified\n" msgstr msgid "ERROR: no destination directory specified\n" msgstr msgid "ERROR: no file/directory names specified and no rules file found\n" msgstr msgid "ERROR: only %d -r arguments allowed\n" msgstr msgid "ERROR: cannot read/write file %s\n" msgstr msgid "ERROR: cannot create files in directory %s\n" msgstr msgid "ERROR: unable to allocate memory for %s\n" msgstr # /* # * the %s argument is the name of a data structure # * that could not be allocated. It is only useful # * for telling the support person over the phone. # */ msgid "ERROR: bad exit code from %s\n" msgstr # /* # * argument is a command from the rules file # */ msgid "ERROR: %s %s\n" msgstr # /* # * The first %s argument will be a PROB_ string. # * The second %s argument is the file we were # * trying to do it to. # */ msgid "ERROR: aborting because of propagation failure\n" msgstr msgid "WARNING: ignoring LIST rule for %s (illegal '.', '..', or '/')\n" msgstr msgid "WARNING: ACLs are not supported for file %s\n" msgstr msgid "WARNING: this operation might delete %d files\n" msgstr msgid "WARNING: operation might delete %d non-empty directories\n" msgstr msgid "WARNING: %d listed directories have changed Inode #s\n" msgstr msgid "Press Enter to confirm, or interrupt to abort\n" msgstr msgid "NOTE: there are ownership and protection conflicts that can only be\n resolved by the super user\n" msgstr # /* # * descriptions of problems in unreconcilable files # */ msgid "deleted and changed" msgstr msgid "two different versions" msgstr msgid "different owners" msgstr msgid "different protections" msgstr msgid "blocked by -o switch" msgstr msgid "aborted by -h switch" msgstr msgid "unable to chown" msgstr msgid "unable to chgrp" msgstr msgid "unable to chmod" msgstr msgid "unable to setfacl" msgstr msgid "unable to link" msgstr msgid "unable to unlink" msgstr msgid "unable to rmdir" msgstr msgid "unable to copy" msgstr msgid "unable to mknod" msgstr msgid "unable to mkdir" msgstr msgid "unable to read symlink" msgstr msgid "unable to create symlink" msgstr msgid "unable to stat/restat" msgstr msgid "unable to deal with" msgstr msgid "unable to open changed file" msgstr msgid "unable to create new file" msgstr msgid "unable to safely setfacl" msgstr msgid "unable to rename" msgstr msgid "unable to rename/create" msgstr msgid "read error" msgstr msgid "write error" msgstr msgid "insufficient space to copy" msgstr msgid "source" msgstr msgid "destination" msgstr msgid "missing source/destination" msgstr msgid "missing arguments" msgstr msgid "invalid version number" msgstr msgid "LIST without a BASE" msgstr msgid "rules" msgstr msgid "baseline" msgstr