===================== Traducción al español ===================== .. raw:: latex \kerneldocCJKoff :maintainer: Carlos Bilbao .. _sp_disclaimer: Advertencia =========== El objetivo de esta traducción es facilitar la lectura y comprensión para aquellos que no entiendan inglés o duden de sus interpretaciones, o simplemente para aquellos que prefieran leer en el idioma español. Sin embargo, tenga en cuenta que la *única* documentación oficial es la que está en inglés: :ref:`linux_doc` La propagación simultánea de la traducción de una modificación en :ref:`linux_doc` es altamente improbable. Los maintainers y colaboradores de la traducción intentan mantener sus traducciones al día, en tanto les es posible. Por tanto, no existe ninguna garantía de que una traducción esté actualizada con las últimas modificaciones. Si lo que lee en una traducción no se corresponde con lo que ve en el código fuente, informe al maintainer de la traducción y, si puede, consulte la documentación en inglés. Una traducción no es una * bifurcación * de la documentación oficial, por lo que los usuarios no encontrarán aquí ninguna información que no sea la versión oficial. Cualquier adición, supresión o modificación de los contenidos deberá ser realizada anteriormente en los documentos en inglés. Posteriormente, y cuando sea posible, dicho cambio debería aplicarse también a las traducciones. Los maintainers de las traducciones aceptan contribuciones que son puramente de interés relativo a la traducción (por ejemplo, nuevas traducciones, actualizaciones, correcciones, etc.). Las traducciones tratan de ser lo más precisas posible pero no es posible convertir directamente un idioma a otro. Cada idioma tiene su propia gramática, y una cultura tras ella, por lo tanto, la traducción de una oración al inglés se podría modificar para adaptarla al español. Por esta razón, cuando lea esta traducción, puede encontrar algunas diferencias en la forma, pero todavía transmiten el mensaje original. A pesar de la gran difusión del inglés en el idioma hablado, cuando sea posible, expresiones en inglés serán reemplazadas por las palabras correspondientes en español. Si necesita ayuda para comunicarse con la comunidad de Linux pero no se siente cómodo escribiendo en inglés, puede pedir ayuda al maintainer para obtener una traducción. Muchos países hablan español, cada uno con su propia cultura, expresiones, y diferencias gramaticales en ocasiones significativas. Las traducciones de los maintainers pueden utilizar el español con el que dichos maintainers se sientan más cómodos. En principio, estas pequeñas diferencias no deberían suponer una gran barrera para hablantes de distintas versiones del español, pero en caso de duda se puede consultar a los maintainers. La documentación del kernel Linux ================================= Este es el nivel superior de la documentación del kernel en idioma español. La traducción es incompleta, y podría encontrar advertencias que indiquen la falta de una traducción o de un grupo de traducciones. En términos más generales, la documentación, como el kernel mismo, están en constante desarrollo. Las mejoras en la documentación siempre son bienvenidas; de modo que, si desea ayudar, únase a la lista de correo linux-doc en vger.kernel.org. Traducciones al español ======================= .. toctree:: :maxdepth: 1 process/index wrappers/memory-barriers scheduler/index